“Never!” Jim said. “I believe that five months in Germany was worth it.”
“No!” said Wally sharply.
“No, it wasn’t,” Norah agreed. “But now—it helps one to forget.”
They came slowly across the frozen lawn. Before them Homewood loomed up, little beams of warm light coming from its shuttered windows. Then the door opened wide, letting out a flood of radiance; and in it stood David Linton, looking out for them. They came into the path of light; Norah between the two tall lads. His voice was tender as he looked down at their glowing faces.
“It’s cold,” he said. “Come in to the fire, children.”
Notes: possible errors in original text that I have left intact and some notes on things that might look wrong but I think they are actually correct.
1) reading about,” said Wally. “Do you remember, Jim, how old poor old -> the first old should probably be omitted
2) know I ain’t one of your fine lady cooks with a nime out of the -> nime occurs elsewhere in the text as well and indicates an accent
3) and became extraordinarily skilful in the use of chisel and plane. -> skilful with one ‘l’ is valid British spelling