Her skin was white as the fairest flower that droops its head over the banks of the "Lac qui parle." Her hair was not plaited, neither was it black like the Dahcotah maidens', but it hung in golden ringlets about her face and neck. The warm blood tinted her cheeks as she met the ardent gaze of the Dahcotah, and Chaskè could not ask her who she was. How could he speak when his heart was throbbing, and every pulse beating wildly?

"Let me go," said the girl; "why do you seek to detain me? I am a beaver-woman, [Footnote: According to the wise men of the Dahcotahs, beavers and bears have souls. They have many traditions about bear and beaver-women] and you are a Dahcotah warrior. Turn from me and find a wife among the dark-faced maidens of your tribe."

"I have always despised them," said the Dahcotah, "but you are more beautiful than the Spirits of the water. I love you, and will make you my wife."

"Then you must give up your people," replied the girl, "for I cannot live as the Dahcotah women. Come with me to my white lodge, and we will be happy; for see the bright water as it falls on the rocks. We will sit by its banks during the heat of the day, and when we are tired, the music of its waves will lull us to sleep."

So she took Chaskè by the hand, and they walked on till they came to an empty white lodge, and there they lived and were very happy. They were still happier when their little boy began to play about the lodge; for although they loved each other very much, still it was lonely where they lived, and the child was company for them both.

There was one thing, however, that troubled the Dahcotah; he could not turn his mind from it, and day after day passed without relieving him from his perplexity. His beautiful wife never ate with him. When he returned in the evening from hunting, she was always glad to see him, and while he rested himself and smoked, she would cook his meat for him, and seem anxious to make him comfortable. But he had never seen her eat; and when he would tell her that he did not like to eat alone, and beg her to sit down and eat with him, she would say she was not hungry; and then employ herself about her wigwam, as if she did not wish him to say any more about it.

Chaskè made up his mind that he would find out what his wife lived upon. So the next morning he took his bow and arrows, as if he were going out on a day's hunt. After going a short distance from the lodge, he hid himself in the trees, where he could watch the motions of his wife.

She left the lodge after a while, and with an axe in her hand she approached a grove of poplar trees. After carefully looking round to satisfy herself that there was no one near, she cut down a number of the small and tender poplars, and, carrying them home, ate them as if she enjoyed them very much. Chaskè was infinitely relieved when he saw that his wife did eat; for it frightened him to think that she lived on nothing but air. But it was so droll to think she should eat young trees! surely venison was a great deal better.

But, like a good husband, he thought it was his duty to humor his wife's fancies. And then he loved her tenderly—he had given up country and home for her. She was so good and kind, and her beautiful hair! Chaskè called her "The Mocassin Flower," for her golden ringlets reminded him of that beautiful flower. "She shall not have to cut the trees down herself," said Chaskè, "I will bring her food while she prepares mine." So he went out to hunt, and returned in the evening; and while his wife was cooking his supper, he went to the poplar grove and cut a number of young trees; he then brought them to the lodge, and, laying them down, he said to his wife, "I have found out at last what you like."

No one would suppose but that the beaver-woman would have been grateful to her husband for thinking of her. Instead of that, she was very angry; and, taking her child in her arms, she left the lodge. Chaskè was astonished to see his gentle wife angry, but he concluded he would eat his supper, and then follow her, hoping that in the meantime she would recover her good temper.