“Can I remember!”

“Yes; tell me. I have a reason for asking.”

“Tell me the reason first.”

“May we have a little more fire, darling? It gives me chills to think of that day. It was the last of my wretched pot-hunting. There was nothing to hunt for—the game had all gone down, but I did not know that. Somewhere in the woods, a long way from the cabin, it began to occur to me that I should not make shelter that night. A fool and his strength are soon parted. It was a little hollow with trees all around so deep that in the distance their trunks closed in like a wall. Snow can make a wonderful silence in the woods. I seemed to hear the thoughts of everybody I loved in the world outside. There had been a dullness over me for weeks. I could not make it true that I had ever been happy—that you really loved me. All that part of my life was a dream. Now, in that silence suddenly I felt you! I knew that you cared. It was cruel to die so if you did love me! It brought the 'pang and spur'! I fought the drowsiness that was taking away my pain. I had begun to lean on it as a comfortable breast. I woke up and tore myself away from that siren sleep. It was my darling,—her love that saved me. Without that thought of you, I never would have stirred again. Where were you, what were you thinking that brought you so close to me?”

“Ah,” said Moya in a whisper. “I was in that room across the hall, alone. They were good to me that day; they made excuses and left me to myself. In the afternoon a box came,—from poor father,—white roses, oh, sweet and cold as snow! I took them up to that room and forced myself to go in. It was where my things were kept, the trunks half packed, all the drawers and closets full. And my wedding dress laid out on the bed. We girls used to go up there at first and look at the things, and there was laughing and joking. Sometimes I went up alone and tried on my hats before the glass, and thought where I should be when I wore them, and—Well! all that stopped. I dreaded to pass the door. Everything was left just as it was; the shutters open, the poor dress covered with a sheet on the bed. The room was a death-chamber. I went in. I carried the roses to my dead. I drew down the sheet and put my face in that empty dress. It was my selfish self laid out there—the girl who knew just what she wanted and was going to get it if she could. Happiness I dared not even pray for—only remembrance—everlasting remembrance. That we might know each other again when no more life was left to part us—my life. It seemed long to wait, but that was my—marriage vow. I gave you all I could, remembrance, faith till death.”

“Then you are my own!” said Paul, his face transformed. “God was our witness. Life of my life—for life and death!” Solemnly he took a bridegroom's kiss from her lips.

“How do you know that it is life that parts?”

“Speak so I can understand you!” Moya cried. “Ah, if I might! A man must not have secrets from his wife. Secrets are destruction, don't you think?”

Moya waited in silence.

“Now we come to this bondage!” He let the words fall like a load from his breast. “This is a hideous thing to tell you, but it will cut us apart unless you know it. It compels me to do things.” He paused, and they heard a door down the passage open,—the door of his mother's room. A step came forward a few paces. Silence; it retreated, and the door closed again stealthily.