"What of her?"

"The Swiss says she comes from D'Aulnay."

"It is Zélie that I require," said Lady Dorinda with discouraging brevity. Le Rossignol dropped her face, appearing to give round-eyed speculation to the fire.

"It is believed that D'Aulnay sent by that strange woman a box of poison into the fort to work secret mischief. But," added the dwarf, looking up in open perplexity, "that box cannot now be found."

"Perhaps you can tell what manner of box it was," said Lady Dorinda with irony, though a dull red was startled into her cheeks.

"Madame Marie says it was a tiny box of oak, thick set with nails. She would not alarm the fort, so she had search made for it in Madame Bronck's name."

Lady Dorinda, incredulous, but trembling, divined at once that the dwarf had hid that coffer in her chest. Perhaps the dwarf had procured the hand and replaced some valuable of Madame Bronck's with it. She longed to have the little beast shaken and made to confess. While she was considering what she could do with dignity, Zélie rapped and was admitted, and Le Rossignol escaped into outside darkness.

Hours passed, however, before Shubenacadie's mistress sought his society. She undressed in her black cell which had but one loophole looking toward the north, and taking the swan upon her bed tried to reconcile him to blankets. But Shubenacadie protested with both wings against a woolly covering which was not in his experience. The times were disjointed for him. He took no interest in Lady Dorinda and the box of Madame Bronck, and scratched the pallet with his toes and the nail at the end of his bill. But Le Rossignol pushed him down and pressed her confidences upon this familiar.

"So her highness threw that box out into the fort. I had to shiver and wait until Zélie left her, but I knew she would choose to rid herself of it through a window, for she would scarce burn it, she hath not adroitness to drop it in the hall, show it to Madame Marie she would not, and keep it longer to poison her court gowns she dare not. She hath found it before this. Her looking-glass was the only place apter than that chest. I would give much to know what her yellow highness thought of that hand. Here, mine own Shubenacadie, I have brought thee this sweet biscuit moistened with water. Eat, and scratch me not.

"And little did its studding of nails avail the box, for the fall split it in three pieces; and I hid them under rubbish, for mortar and stones are plentiful down there. You should have seen my shade stretch under the moon like a tall hobgoblin. The nearest sentinel on the wall challenges me. 'Who is there?' 'Le Rossignol.' 'What are you doing?' 'Looking: for my swan's yoke.' Then he laughs—little knowing how I meant to serve his officer. The Hollandais mummy hath been of more use to me than trinkets. I frightened her highness with it, and now it is set to torment the Swiss. Let me tell thee, Shubenacadie: punishment comes even on a swan who would stretch up his neck and stand taller than his mistress. Wert thou not blown up with the oven? Hide thy head and take warning."