One day a crowd of children coming home from school met Hsi-Long in the road. They all shouted, “Here is Yiong-Yueng’s dog. Now we will have some fun and make him do all his tricks for us.”

So one boy said, “Here, Hsi-Long! Come here,” but the dog would not even notice him. Then another boy pulled his tail because he would not obey; and Hsi-Long bit the boy’s finger and growled, and the boy ran home crying.

Another boy said, “Now see me. I will make him take me on his back for a swim in the water as he takes Yiong-Yueng;” and he caught Hsi-Long roughly and tried to pull him in the water. But the dog pulled his clothes and growled so fiercely that the boys scattered and ran home.

One of the boys, Ah-Gum, told his mother what had happened, and how angry they all were at the dog, who needed a beating, as they thought. “When Yiong-Yueng has visitors, Hsi-Long kneels and bows and does all his tricks for him; why would he not do them for us, Ah-Ma? How can we make him do the tricks for us?”

“Well, my son,” said his mother, “you wanted the dog to do many things for you. Have you ever done [[158]]anything for the dog? You are a stranger to him. Did you ever give him anything to eat or drink?

“Try this,” continued the mother. “To-morrow, take a bowl of rice, put a little meat and gravy with it, and give it to the dog. Speak kindly to him and pet him. Do this two or three times and he will surely like and trust you. Then he will do for you all he knows how to do.

“You will find people in the world are just the same, my son. Do not expect people to do things for you when you do nothing for them, for that is not right. You must give, if you expect to receive, and it is better to give first.” [[159]]


[1] The Chinese farmers have a rice churn which takes the final husk off the rice. It holds about two bushels and works with treadle very much like our old-fashioned dog churns. It takes the women about half an hour to churn (or thresh) one churnful of rice. [↑]

[[Contents]]