"And now the valleys were filled with the burning torrent. Pele did not intend to let him escape. Nothing was left but the ocean. He reached it just as his brother drew near in his canoe. Together they fled to their old home across the waters, and never again dared to visit Hawaii, lest the dreadful goddess should come forth against him."

When the story is finished, tales are told of the old days of war and bloodshed; when the word of the chief was law to his people; when no life was safe from the power of the priests and chiefs. Then, indeed, were surely needed the cities of refuge still standing on this island.

"It is at least a hundred years ago," says old Hiko, "that my grandfather fled to the Pahonua, that strong old city whose walls have sheltered many an innocent man and helpless woman. He was accused of breaking the 'tabu' the chief of his village had laid upon a certain spring of water." (Of course, as you know, "tabu" means sacred, and so the water of that spring must not be used by any one except the chief himself.)

"My grandfather was then a young man, gay and happy. He would never have dared to break the tabu, but an enemy accused him of so doing, and the chief sent armed men to kill him. A good friend heard of it in time to warn him, and he fled over the mountains on his trusty horse.

"His pursuers were in full view when he reached the entrance to the city of refuge. Here they believed he was under the protection of the gods, so they turned back. Drawing a long breath of relief, he entered the city. He lived for some days in one of the houses built inside its massive walls. Then he came home again without fear, for he could never more be harmed for the deed of which he had been accused.

"In those times, my children," says the old man, "the thief, even the murderer, was pardoned, once he reached the city of refuge. And during wars it was the place to which women and children fled; there alone were they safe."

But the people are rested now, and do not care to think longer of the olden times. As the tide is far out, a dance upon the beach is proposed. Upa pounds his drum, and another of the party plays upon a bamboo flute. All the others move about on the coral sand in slow, graceful circles.

While they are enjoying themselves in this way, we can examine Upa's drum. He made it from the hollow trunk of a cocoa-palm. It is covered with shark's skin. Odd as it seems to us, it serves his purpose very well, and the boy keeps good time with the dancers. While he beats upon it he delights in watching Auwae move about on the sand. She is the very picture of grace and happiness.