“As a child, it appeared afterwards, she had suffered from the disease, and had been cured by the good French doctor then resident in Landana (Dr. Lucan). I knew nothing of this at the time, and put her sickness down to drink, but got a doctor to see her. He could not make out what was the matter, but thought it might possibly be some nervous disease; altogether we were completely puzzled.

“On one occasion during my absence she nearly tortured one of her children to death by stabbing her with a needle. On my return, and when I heard what she had done, I was very angry with her, and turned her out of the factory, and shortly afterwards the poor creature died in the swelling state of the disease.

“Joaõ (a more or less civilised native) tells me that one of his wives was cured of this sleeping sickness. She was living with him in a white man’s factory when she had it, and on one occasion fell upon a demijohn and cut her back open rather seriously—the white man cured her so far as the wound was concerned. A native doctor, a Nganga or Kakamucka, later on cured the sleeping sickness. He first gave her an emetic, then each day he gave her a kind of Turkish bath; that is, having boiled certain herbs in water, he placed her within the boiling decoction under a covering of cloth, making her perspire freely. Towards nightfall he poured some medicine up her nostrils and into her eyes, so that in the morning when she awoke, her eyes and nose were full of matter; at the same time he cupped and bled her in the locality of the pain in the head. What the medicines were I cannot say, neither will the Nganga tell any one save the man he means shall succeed him in his office.

“The native doctors appear to know when the disease has become incurable and the life of the patient is merely a question of a few days, for once while I was at Chemongoanleo, on the lower Congo I heard the village carpenter hammering nails into planks, and asked my servant what they were doing. ‘Building Buite’s coffin,’ he said. ‘What, is he dead?’ said I. ‘No, but he must die soon,’ he answered. This statement was confirmed by the relations of Buite who came to me for rum as my share towards his funeral expenses. Imagine my feelings when shortly after this Buite, swollen out of all likeness to his former self, crawled along to the shop and asked me for a gallon of rum to help him pay his doctor’s bill.

“A doctor of the Congo Free State began to take an interest in the sickness and asked me to persuade some one suffering from the disease to come and place himself under his care, promising that he would have a place apart made for him at the station, so that he could study the sickness and try to cure the poor fellow. After a good deal of trouble I got him a patient willing to remain with him, but owing to some red tape difficulty as to the supply of food for the sick man this doctor’s good intentions came to nought. A Portuguese doctor here also gave his serious attention to the sleeping sickness, and it was reported that he had found a cure for it in some part of a fresh billy-goat. This good man wanted a special hospital to be built for him and a subsidy so that he might devote himself to the task he had undertaken. His Government, however, although its hospitals are far in advance of those of its neighbours on the Coast, could not see its way to erect such a place.”

All I need add to this is that I was informed that the disease when it had once definitely set in ran its fatal course in a year, but that when it came as an epidemic it was more rapidly fatal, sometimes only a matter of a few weeks, and it was this more acute form that was accompanied by wild delirium. Another native informant told me when it was bad it usually lasted only from twenty to forty days.

Monteiro says the sleep disease was unknown south of the Congo until it suddenly attacked the town of Musserra, where he was told by the natives as many as 200 died of it in a few months. This was in 1870, and curious to say it did not spread to the neighbouring towns. Monteiro induced the natives to remove from the old town and the mortality decreased till the disease died out. “There was nothing in the old town to account for this sudden singular epidemic. It was beautifully clean and well-built on high dry ground, surrounded by mandioca plantations, the last place to all appearance to expect such a curious outbreak.”[27]

Monteiro also observes that “there is no cure known for it,” but he is speaking for Angola, and I think this strengthens his statement that it is a comparatively recent importation there. For certainly there are cures, if not known, at any rate believed in, for the sleeping sickness in its own home Kakongo and Loango. There is a great difference in the diseases, flora and fauna, of the north and south banks of the Congo—whether owing to the difficulty of crossing the terrifically rapid and powerful stream of the great river I do not know. Still there was—more in former times than now—much intercourse between the natives of the two banks when the Portuguese discovered the Congo in 1487. The town called now San Antonio was the throne town of the kingdom of Kongo, and had nominally as provinces the two districts Kakongo and Loango, these provinces that are now the head centres of the sleep disease. Yet in the early accounts given of Kongo by the Catholic missionaries, who lived in Kongo among the natives, I have so far found no mention of the sleep disease. It is impossible to believe that Merolla, for example, could have avoided mentioning it if he had seen or heard of it. Merolla’s style of giving information was, like my own, diffuse. Certainly we must remember that these Catholic missionaries were not much in Loango and Kakongo as those provinces had broken almost entirely away from the Kongo throne prior to the Portuguese arrival, so perhaps all we can safely say is that in the 15-17th centuries there was no sleep disease in the districts on the south bank of the Congo, and it was not anything like so notoriously bad in the districts on the north bank.

Before quitting the apothecary part of this affair, I may just remark that if you, being white, of a nervous disposition, and merely in possession of an ordinary amount of medical knowledge, find yourself called in to doctor an African friend or acquaintance, you must be careful about hot poultices. I should say, never prescribe hot poultices. An esteemed medical friend, since dead, told me that when he first commenced practice in West Africa he said to a civilised native who was looking after his brother—the patient—“Give him a linseed poultice made like this”—demonstration—“and mind he has it hot.” The man came back shortly afterwards to say his brother had been very sick, but was no better, though every bit of the stuff had been swallowed so hot it had burnt his mouth. But swallowing the poultice is a minor danger to its exhibition. Even if you yourself see it put on outside, carefully, exactly where that poultice ought to be, the moment your back is turned the patient feeling hot gets into the most awful draught he can find, or into cold water, and the consequences are inflammation of the lungs and death, and you get the credit of it. The natives themselves you will find are very clever at doctoring in their own way, by no means entirely depending on magic and spells; and you will also find they have a strong predilection for blisters, cupping and bleeding, hot water and emetics; in all their ailments and on the whole it suits them very well. Therefore I pray you add your medical knowledge and your special drugs to theirs and for outside applications stick to blisters in place of hot poultices.

FOOTNOTES: