[39] See the first edition of Henry the Navigator, by R. H. Major, who, with the enormous wealth of his knowledge, vigorously defends the claim to Portuguese priority; although I do not quite agree with him on the value of the absence of evidence in disproving the French claim I am deeply indebted to him for the mention of references on the point.

[40] This is an interesting case of the alteration that has taken place in Portuguese place names in West Africa. Angra des Ruives in English is Gurnard Bay, and this name was given to it by the Portuguese because of the quantity of this fish found there. In the West African Pilot you find the place called Garnet Bay, and the Pilot says “fish are abundant”; but as it does not say that garnets abound there, nor that it was discovered by Lord Wolseley, I think there is reason to believe that its name is Gurnard Bay, in translation of Angra des Ruives.

[41] Prince Henry the Navigator; Major.

[42] Labat, Afrique occidentale, vol. iv. p. 8. 1724.

[43] Equal to nearly £30 English per annum.

[44] A Relation of the Coasts of Africa called Guinea collected by Sieur Villault, Escuyer, Sieur de Bellfond, in the years 1666-1667. London: John Starkey, 1670.

[45] Vas Conselo’s Life of King João.

[46] Duke of Devonshire’s speech at Liverpool, June, 1897.

[47] Labat. At present the Isle of St. Louis, and what is called the Niger, is the river Sanaga—or Senega and Senegal, as the French corrupt it.—Astley, 1745.

[48] An extent of thirty leagues and six leagues within the land.—Labat, p. 19.