Haki saw the boat upon the distant reaches. Waving his arms, bending and leaping, shrilly chanting, he cried the news. Women, men, children, the place rushed to the water’s edge. The five approaching broke into chanting. With a wild and deep rise and fall and swing of voice, they told the adventures of Ko-te-lo and the twelve. Before Ko-te-lo touched the bank the long houses knew the gist of it—how the twelve had travelled and for so huge distances—the crossing of the water and the naming of Ko-te-lo—the hunters encountered and how they were not stronger men, but more men—the slaying of the four—of the two—captivity—escape—the behaviour of Ko-te-lo—the drowning of the one—the final escape of the five—the journey home. Amru’s voice was the fullest, the most powerful and the richest. “Amru led them!” he chanted, and the four added their strength. “Amru led us!” “All brave men!” chanted Amru, and the four sounded with him. “All brave men!” chanted Amru, “we who are dead and we who are alive!” He stood in the prow of the boat and shook the young tree-trunk in his hand.... The voice of the long houses out-swelled toward Ko-te-lo and Amru and the four. All had been thought dead. To have five—and the five bravest, Amru and the four—was triumph! Ko-te-lo reached the bank amid a frenzy of voices, of gestures of welcome. The long houses would not let the feet of the explorers touch earth.
Triumph meant ceremonial feasting and dancing.... That evening such a feast was toward as had not been since the death of Big Trouble! It was a feast for the return of Amru and the four and likewise it was a birth feast.
The middle house was the greatest, the most substantial, the finest of the structures. Before it stood the carved-upon, the ochre-painted stone, sign and symbol of the Great Turtle. The houses could not remember how long it had been there, it had been there so very long. It had stood there before these houses were built, when they had only very little, rude houses of fresh boughs.
The middle house was high and wide and deep, a brown cavernous interior with a central hearth of stones. Here a fire burned, smoke escaping through a hole in the roof. The entrance to the house gaped wide as a true cavern mouth. Now, seen from within, another fire burned upon the baked earth terrace before the middle house and the other houses. Around this fine in an ellipse went the leaping, the dancing figures of the feasting, the commemorating people of the long houses. From within, from where Gata lay by the fire upon the hearth, it seemed that they went in an endless line, no end, no beginning. Only when the people in the middle house itself came between hearth and entrance-way did she lose the line, the endless line that yet brought Amru, time and time again, before the door. She lay upon wolf-skins, and beside her the day-old babe. Aneka sat by the fire, and women and men and children passed in and out. In the corners of the shadowy house were kept spears and shields and adornments fitted for such occasions. Men came to take these, changing from one dress to another. Without, within, beat the firelight. The house, the night without, were filled with forms, now dark, now bright. The forms had drums and rattles. Bom—Bommm! Bom—Bomm! went the drums.
The ellipse about the fire without broke. It became a serpentine line and entered the middle house. If Amru was a favourite, Gata was no less a favourite. Amru’s triumph for Amru magic—Gata’s triumph for Gata magic! In a world of mother-right, births were births. The dancers danced in the night without; they came with measured pace into the middle house and circled the hearth, the fire, the woman and her babe. Amru danced at the head of the young men.
Gata raised herself upon the wolf-skins. Her eyes dwelled upon Amru, followed Amru as he moved. She, also, had forgotten their quarrel. He seemed her delectable comrade, tall and ruddy, Amru the Great Hunter, Amru the Boat-Maker! The feast was his. The feast was hers. She looked at the babe upon the wolf-skin. The feast was the child’s. The feast was Amru’s, Gata’s, and the child’s. Her eyes shone bright, her cheek was ruddy as Amru’s own. The dancers went around her—they went around her and the hearth and the fire and the child. She looked at Amru, tall and ruddy, dancing there. He was dancing before her; his body swayed like flame, his body rose like flame and touched the roof-pole. She heard a singing of birds, she smelled the flowering bush. Boom! beat the drums. Boom! Boom! The fire swung, the fire climbed.
Gata rose upon her knees. She began to chant. Her voice was rich and full—strength seemed to have come in flood—it seemed that, to-morrow, she might hunt Big Trouble—save that Big Trouble was dead and done with! The drums stopped beating, the ring stood still. Persons yet without the house now came inside. There grew a throng. The fire-shine pushed from the hearth outward. Gata chanted.
“Folk of the Great Turtle—the Turtle who dwells
Both inside and out of her house!”
“She is possessed!” cried the folk. “She is going to tell Truth!”
“Wise is Haki and wise is Aneka, but Wisdom
Drops in the wood for who picks it up!
Where I found Wisdom I lifted it, and bore it by day and by night.
Carrying it safe in the darkness, watching and saying naught.
Now will it live in the light that stirred in the dark,—
Now will I tell you Truth about woman and man and a child.”