I will finish this evening, as the bag goes to-morrow. We had a pleasant dinner, our personnel only, and Colonel Benckendorff, who told us all we had to do these days. The day of the Coronation we meet at the German Embassy (General Schweinitz, who married Anna Jay, is Doyen of the Corps Diplomatique), and go all together to the Kremlin. The hour of rendezvous is 8 there, and as it is quite far off, and the gala carriages go on a walk, we must leave here at 7, and get up at Heaven knows what hour. What do you think we will look like in full Court dress at that hour in the morning? Our dinner was very good—wines, fruit, etc. W. complimented Lhermite.

To-morrow we start at 11 for the Palace of Prince Dolgourouky, Governor of Moscow, from where we see the Emperor pass on his way to the Kremlin. It is not far away, but the streets are so barricaded and shut up that we must make a long détour. The most stringent measures are taken, all windows closed, no canes nor umbrellas allowed, and a triple line of troops all along the route. The maids are much excited. They have places in one of the Tribunes, and M. Lhermite is going to escort them. In some marvellous way they have been able to communicate with the Russian maids, and have given me various pieces of information. I have left the gentlemen all smoking in the serre, except W., who retired to his own quarters, as he had some despatches to write. He has had a long talk with Jaurès this afternoon, and has also seen Sir Edward Thornton, British Ambassador. The house is quite quiet—the court-yard asleep, as no carriages or horses have been out to-night. We have two ordinary Russian landaus, with those fast little horses, for our every-day outings, as the big coupé d'Orsay only goes out on state occasions.

The detective has made his report, and says the Nihilists will do nothing to-morrow—perhaps the night of the gala at the Opéra. It is curious to live in such a highly charged atmosphere, and yet I am less nervous—I wonder why—the excitement I suppose of the whole thing. Well, Good-night, Dear; I would say it in Russian if I could, but so far all I have learnt is "Tchai," which means tea, and "Karosch," which seems to be an exclamation of delighted admiration. The little maid says it every time I appear in a new garment.

To H. L. K.

Ambassade de France à Moscou,
Maison Klein, Malaia Dimitrofska,
Mardi, May 22d, 1883.

How shall I ever begin to describe to you, Dear, the wonderful life we are leading. Everything is unlike anything I have ever seen. I suppose it is the beginning of the real far-off East. This morning I am sitting at the window reading and writing, and looking out into the court-yard, which is a never-failing interest—such quantities of people always there. The first thing I hear in the morning is Pontécoulant's voice. He is there every day at eight o'clock, conferring with Leroy and Hubert, examining the horses and carriages, deciding which ones are to be used, and giving orders for the day.

Then arrive the two Russian landaus which go all day, and very different they look from our beautiful equipages and big important servants. Then comes Lhermite, rattling off, in a low pony cart, with the boy from the Consulate along-side of him. He goes to market every day, and nearly has a fit because he can't talk himself, and he knows they are all lying, and stealing, and imposing upon him generally. In one corner there is a group of little Russian horses tied to the stable doors, with Russian soldiers fussing over them. They have been sent from one of the cavalry barracks for the gentlemen to ride.

In every direction men are cleaning carriages, saddles, harness, liveries; and with such little noise—they are extraordinarily quiet.

May 22d, 5.30.