"What care I for a distant moon, oh, Dragon Maid," laughed Tatsu.

Umè's outstretched arm fell heavily to her side. "Alas!" she said again. "From deepest happiness may come the deepest pain. You dream not of the hurt you give."

"I give no hurt at all that I cannot more than heal," cried Tatsu, in his masterful way. But Umè's lips still quivered, and she turned her face from him.

In the silence that followed, the water among the willow roots gave out a rush and gurgle, a sound of liquid merriment,—perhaps the laugh of a "Kappa" or river sprite, mocking the perplexities of men. Umè-ko leaned over instantly, staring down into the stream.

"Umè-ko leaned over instantly, staring down
into the stream."

"How deep it is, and strong," she whispered, as if to her own thought "That which fell in here would be carried very swiftly out to sea."

Tatsu smiled dreamily upon her. In his delight at her beauty, the delicate poise of body with its long, gray drifting sleeves, he did not realize the meaning of her words. One little foot in its lacquered shoe and rose-velvet thong, crushed the grasses at the very edge of the bank. Suddenly the earth beneath her shivered. It parted in a long black fissure, and then sank, with sob and splash, into the hurrying water. Umè tottered and clung to the tree. Tatsu, springing up at a single bound, caught her back into safety. The very branches above them shook as if in sentient fear. Umè felt herself pressed,—welded against her husband's side in such an agony of strength that his beating heart seemed to be in her own body. She heard the breath rasp upward in his throat and catch there, inarticulate. He began dragging her backward, foot by foot. At a safe distance he suddenly sank—rather fell—to earth bearing her with him, and began moaning over her, caressing and fondling her as a tiger might a rescued cub.

"Never go near that stream again!" he said hoarsely, as soon as he could speak at all. "Hear me, Umè-ko, it is my command! Never again approach that tree. It is a goblin tree. Some dead, unhappy woman, drowned here in the self-death, must inhabit it and would entice you to destruction. Oh, Umè, my wife,—my wife! I saw the black earth grinning beneath your feet. I cannot bear it! Come away from this place at once,—at once! The river itself may reach out snares to us."