"Raphael is said to have seen her for the first time as she was bathing her pretty feet in a little fountain in the garden. Struck by her perfect beauty, he fell deeply in love with her, and after having made acquaintance with her, and discovered that her mind was as beautiful as her body, he became so much attached as to be unable to live without her."

She is spoken of to-day as the "Fornarina," because at first she was supposed to have been the daughter of a baker (fornajo).

Raphael made many rough studies for his picture "La Disputa," and upon them he left three sonnets, written to the woman so dear to him. These sonnets have been translated by the librarian of l'Ecole Nationale des Beaux-Arts, as follows: "Love, thou hast bound me with the light of two eyes which torment me, with a face like snow and roses, with sweet words and tender manners. So great is my ardour that no river or sea could extinguish my fire. But I do not complain, for my ardour makes me happy.... How sweet was the chain, how light the yoke of her white arms about my neck. When these bonds were loosed, I felt a mortal grief. I will say no more; a great joy kills, and, though my thoughts turn to thee, I will keep silence."

Although he had been a man of many loves, Raphael must have found in the manufacturer's daughter his best love, because he remained faithful and devoted to her for the twelve years of life that were left to him. It was said some years later, while he was engaged upon a commission for a rich banker, that "Raphael was so much occupied with the love that he bore to the lady of his choice that he could not give sufficient attention to his work. Agostino (the banker) therefore, falling at length into despair of seeing it finished, made so many efforts by means of friends and by his own care that after much difficulty he at length prevailed on the lady to take up her abode in his house, where she was accordingly installed, in apartments near those which Raphael was painting; In this manner the work was ultimately brought to a conclusion."

Raphael painted this beautiful lady-love many times, and in a picture in which she wears a bracelet he has placed his name upon the ornament.

After this time he painted the "Madonna della Casa d'Alba," which the Duchess d'Alba gave to her physician for curing her of a grave disorder. She died soon afterward, and the physician was arrested on the charge of having poisoned her. In course of time the picture was purchased for $70,000 by the Russian Emperor, and it is now in "The Hermitage," St. Petersburg.

A writer telling of that time, relates the following anecdote: "Raphael of Urbino had painted for Agostino Chigi (the rich banker already mentioned) at Santa Maria della Pace, some prophets and sibyls, on which he had received an advance of five hundred scudi. One day he demanded of Agostino's cashier (Giulio Borghesi) the remainder of the sum at which he estimated his work. The cashier, being astounded at this demand, and thinking that the sum already paid was sufficient, did not reply. 'Cause the work to be estimated by a judge of painting,' replied Raphael, 'and you will see how moderate my demand is.'

"Giulio Borghesi thought of Michael Angelo for this valuation, and begged him to go to the church and estimate the figures of Raphael. Possibly he imagined that self-love, rivalry, and jealousy would lead the Florentine to lower the price of the pictures.

"Michael Angelo went, accompanied by the cashier, to Santa Maria della Pace, and, as he was contemplating the fresco without uttering a word, Borghesi questioned him. 'That head,' replied Michael Angelo, pointing to one of the sibyls, 'that head is worth a hundred scudi.' ... 'and the others?' asked the cashier. 'The others are not less.'

"Someone who witnessed this scene related it to Chigi. He heard every particular and, offering in addition to the five hundred scudi for five heads a hundred scudi to be paid for each of the others, he said to his cashier, 'go and give that to Raphael in payment for his heads, and behave very politely to him, so that he may be satisfied; for if he insists on my paying also for the drapery, we should probably be ruined!'"