Shall the immortals make a lovely song

Of chaste Penelope.[[7]]


[7]. From Professor J. W. Mackail’s translation of the Odyssey (John Murray).

[8]. From Mr H. B. Cotterill’s translation of the Odyssey (Harrap & Co.).

Homer: Circe

Penelope is not the only woman in the Odyssey, although she is far the most prominent. Round her are grouped three other woman-figures—Calypso, Circe, and Nausicaa; and although two of them are goddesses rather than women, they seem none the less deliberately chosen, with the sweet youthfulness of Nausicaa, to enhance the dignity of Penelope.

They come into the story as incidents in the adventures of Odysseus, as he is driven from point to point on his weary voyage homeward. Calypso and Circe, dwelling each in a lonely island of the sea, lure him and hold him from Penelope against his will. But it is of no avail to change his purpose. They have many charms, and they can sing sweetly to ease the heart from pain. They live a dainty and a joyous life, which he may share if he will; and which he does share for a time. They are more beautiful than Penelope; they have strange lore, and a knowledge of enchantments; they have, too, eternal youth and kinship with the immortals. But when all is said, they cannot compare with the dear human soul who is waiting for Odysseus in Ithaca; and this contrast the poet makes us clearly see, in the way in which Odysseus always turns with longing to the thought of Penelope.

So it is, too, with Nausicaa. This fresh young daughter of King Alcinous, just a fair mortal girl, might be Penelope’s very self, when twenty years before Odysseus had taken away Icarius’s child to be his wife. One would think that there must be something quite irresistible about her to the toil worn man just escaped from death. She is so brave and helpful; and so prudent too, as she tells him a little wistfully that he must not enter the city in her company. Yet, though we feel that Odysseus cannot but admire this spirited young creature, she does but serve to remind him of one in whom similar beauty and wisdom have grown to maturity.

Thus we have another comparison from which Penelope gains; and thus all three of these other women of the Odyssey serve to throw the heroine into stronger relief. The poet accomplishes this very cunningly. He does not bring them into direct contact with Penelope: they are never, so to speak, on the stage together. That would be too severe a contrast—one from which Penelope would suffer, as well as they. But at distant times and places, each is brought separately into the circle of Penelope’s life, by rivalry for the love of her husband. So they stand in the poem, not only as a graceful setting to the figure of the heroine; but they occupy in relation to Odysseus the same position which the suitors occupy in relation to Penelope. There is a perfect balance of the poem here, and one can only marvel at the art which built it so. For the suitors serve on the one hand to show Penelope’s fidelity; and on the other hand, by their arrogance and brutality, they make a complete foil to the just and subtle Odysseus. Penelope cannot cope with them; she knows them too well to dare the effect of a downright refusal; and she sets her wits to work to keep them at bay, while she longs and prays for her husband’s return. In conflict with them, her loyalty shines; and there are developed all her many merits as queen and housewife and mother. But in the conflict we get at the same time, through their sensuality and impiousness, a sense of the absolute contrast with Odysseus.