Thus pacifying his conscience, Lodore came to the conclusion of making his daughter the partner of his exile. Soon after mid-day, they arrived at Southampton; a small vessel was on the point of sailing for Havre, and on board this he hurried. Before he went he gave one hasty retrospective view to those he was leaving behind—his wife, his sister, the filial antagonist from whom he was flying; he could readily address himself to the first of these, when landed on the opposite coast; but as he wished to keep his destination a secret from the latter, and to prevent, if possible, his being followed and defied by him, an event still to be feared, he employed the few remaining minutes, before quitting his country for ever, in writing a brief letter to the Countess Lyzinski, which he gave in charge to a servant whom he dismissed, and sent back to town. And thus he now addressed her, who, in his early life, had been as the moon to raise the tide of passion, incapable, alas! of controlling its waves when at the full.

"It is all over: I have fulfilled my part—the rest remains with you. To prevent the ruin which my folly has brought down, from crushing any but myself, I quit country, home, good name—all that is dear to man. I do not complain, nor will I repine. But let the evil, I entreat you, stop here. Casimir must not follow me; he must not know whither I am gone; and while he brands his antagonist with the name of coward, he must not guess that for his sake I endure this stain. I leave it to your prudence and sagacity to calm or to mislead him, to prevent his suspecting the truth, or rashly seeking my life. I sacrifice more, far more, than my heart's blood on his account—let that satisfy even your vengeance.

"I would not write harshly. The dream of life has long been over for me; it matters not how or where the last sands flow out. I do not blame you even for this ill-omened journey to England, which could avail you nothing. Once before we parted for ever, Theodora; but that separation was as the pastime of children in comparison with the tragic scene we now enact. A thousand dangers yawn between us, and we shall neither dare to repass the gulf that divides us. Forget me;—be happy, and forget me! May Casimir be a blessing to you, and while you glory in his perfections and prosperity, cast into oblivion every thought of him, who now bids you an eternal adieu."

[CHAPTER XII]

Her virtue, like our own, was built
Too much on that indignant fuss,
Hypocrite pride stirs up in us,
To bully out another's guilt.

SHELLEY.

The fifth day after Lord Lodore's departure brought Cornelia a letter from him. She had spent the interval at Twickenham, surrendering her sorrows and their consolation to her mother's care; and inspired by her with deep resentment and angry disdain. The letter she received was dated Havre: the substance of it was as follows.

"Believe me I am actuated by no selfish considerations, when I ask you once again to reflect before the Atlantic divides us—probably for ever. It is for your own sake, your own happiness only, that I ask you to hesitate. I will not urge your duty to me; the dishonour that has fallen on me I am most ready to bear alone; mine towards you, as far as present circumstances permit, I am desirous to fulfil, and this feeling dictates my present address.

"Consider the solitary years you will pass alone, even though in a crowd, divided from your husband and your child—your home desolate—calumny and ill-nature at watch around you—not one protecting arm stretched over you. Your mother's presence, it is true, will suffice to prevent your position from being in the least equivocal; but the time will soon come when you will discover your mistake in her, and find how unworthy she is of your exclusive affection. I will not urge the temptations and dangers that will beset you; your pride will, I doubt not, preserve you from these, yet they will be near you in their worst shape: you will feel their approaches; you will shudder at their menaces, you will desire my death, and the faith pledged to me at the altar will become a chain and a torture to you.

"I can only offer such affection as your sacrifice will deserve to adorn a lonely and obscure home; rank, society, flatterers, the luxuries of civilization—all these blessings you must forego. Your lot will be cast in solitude. The wide forest, the uninhabited plain, will shelter us. Your husband, your child; in us alone you must view the sum and aim of your life. I will not use the language of persuasion, but in inviting you to share my privations, I renew, yet more solemnly, the vows we once interchanged; and it shall be my care to endeavour to fulfil mine with more satisfaction to both of us than has until now been the case.