"Yes, you must not neglect that clue," he said.
Hanaud replied testily:
"It is not a clue. M. Ricardo tells that he travelled from Geneva into France and that his car was searched. Well, we know already that the officers are particular at the Custom Houses of France. But travelling from France into Switzerland is a very different affair. In Switzerland, hardly a glance, hardly a word." That was true. M. Ricardo crestfallen recognized the truth. But his spirits rose again at once. "But the car came back from Geneva into France!" he cried.
"Yes, but when the car came back, the man was alone in it," Hanaud answered. "I have more important things to attend to. For instance I must know whether by any chance they have caught our man at Marseilles." He laid his hand on Wethermill’s shoulder. "And you, my friend, I should counsel you to get some sleep. We may need all our strength tomorrow. I hope so." He was speaking very bravely. "Yes, I hope so."
Wethermill nodded.
"I shall try," he said.
"That’s better," said Hanaud cheerfully. "You will both stay here this evening; for if I have news, I can then ring you up."
Both men agreed, and Hanaud went away. He left Mr. Ricardo profoundly disturbed. "That man will take advice from no one," he declared. "His vanity is colossal. It is true they are not particular at the Swiss Frontier. Still the car would have to stop there. At the Custom House they would know something. Hanaud ought to make inquiries." But neither Ricardo nor Harry Wethermill heard a word more from Hanaud that night.