“And Freedom shrieked when Kosciusko fell.”
Some time or other the Russian Imperial pair may visit Fontainebleau, whilst an English tourist with The Daily Mail in his pocket would naturally and sheepishly look the other way.
Another half hour’s stroll and we find ourselves in an atmosphere of art, fashion and sociability. Only a mile either of woodland, field path or high road separates Bourron from its more populous and highly popular neighbour, Marlotte. Here every house has an artist’s north window, the road is alive with motor cars, you can even buy a newspaper! Marlotte possesses a big, I should say comfortable, hotel, is very cosmopolitan and very pretty. Anglo-French households here, as at Bourron, favour Anglo-French relations. In Marlotte drawing-rooms we are in France, but always with a pleasant reminder of England and of true English hospitality.
CHAPTER V. — BOURRON—continued.
I will now say something about my numerous acquaintances at Bourron. After three summer holidays spent in this friendly little spot I can boast of a pretty large visiting list, the kind of list requiring no cards or ceremonious procedure. My hostess, a Frenchwoman, and myself used to drop in for a chat with this neighbour and that whenever we passed their way, always being cheerily welcomed and always pressed to stay a little longer.
The French peasant is the most laborious, at the same time the most leisurely, individual in the world. Urgent indeed must be those farming operations that prevent him from enjoying a talk. Conversation, interchange of ideas, give and take by word of mouth, are as necessary to the Frenchman’s well-being as oxygen to his lungs.
“Man,” writes Montesquieu, “is described as a sociable animal.” From this point of view it appears to me that the Frenchman may be called more of a man than others; he is first and foremost a man, since he seems especially made for society.
Elsewhere the same great writer adds:—“You may see in Paris individuals who have enough to live upon for the rest of their days, yet they labour so arduously as to shorten their days, in order, as they say, to assure themselves of a livelihood.” These two marked characteristics are as true of the French peasant now-a-days as of the polite society described in the “Lettres Persanes.” In the eighteenth century cultivated people did little else but talk. Morning, noon and night, their epigrammatic tongues were busy. Conversation in historic salons became a fine art. There are no such literary côteries in our time. What with one excitement and another, the Parisian world chats but has no time for real conversation. Perhaps for Gauloiseries, true Gallic salt, we must now go to the unlettered, the sons of the soil, whose ancestors were boors when wit sparkled among their social superiors.