A poor-looking place it was enough when we obtained a nearer view, reminding me of a Kabyle village more than anything else; not, however, brightened with olive or fig tree! Nothing in the shape of a garden is to be seen, only dull walls of close-set dwellings, with narrow paths between. Windows, however, our driver assured us, were there; but the village is built with its back to the road.
The great privation of these poor people is that of a regular water-supply—one large, by no means pellucid, pond, with cisterns, are all the sources they can rely upon from one end of the year to the other; not a fountain issues from the limestone for miles round, not a stream waters the entire Causse, a region extensive as Dartmoor or Salisbury Plain. When we consider that this plateau has a height above the sea-level equal to that of Skiddaw, we can easily imagine what the long eight months' winter here is like. For the greater part of the time the country is under several feet of snow, and the Caussenard warms his poor tenement as best he can with peat.
It was curious to hear our conductor, himself evidently accustomed to a hard, laborious life, speak of the inhabitants of Sauveterre. He described their condition much as a well-to-do English artisan might speak of the half-starved foreign victims of the sweater—so wide is the gulf dividing the Caussenard from the French peasant proper.
'Just think of it,' he said; 'they don't even dress the rye for their bread, but eat it made of husks and all. Rye-bread, bacon, potatoes, that is their fare, and water: if it were only good water one would have nothing to say—bad water they drink. But they are contented, pardie.'
'What do they do for a doctor?' I asked.
He made a curious grimace.
'They doctor themselves till they are at the point of death, and then send for a doctor. But it is not often. They are healthy enough, pardie!'
With regard to the ministrations of religion, they are in the position of dalesfolk in some parts of Dauphiné. A curé from St. Énimie, he told us, performed Mass once a fortnight in summer, and came over as occasion required for baptisms, marriages, and burials. In winter alike ordinary Mass and these celebrations were stopped by the snow. The services of the priest had then to be dispensed with for weeks, even months, at a time.
I next tried to gain some information as to schools, but here my informant was not very clear. Yes, he said, there was schooling in summer; whether lay or clerical, whether the children were taught the Catechism in their mother-tongue—in other words, the patois of the Causse—or in French, I could not learn.
Do these wild-looking mountaineers exercise the electoral privilege? Do they go to the poll, and what are their political views? Are their sons drafted off, as the rest of French youth, into military service? Does a newspaper, even the ubiquitous Petit Journal, penetrate into these solitudes? It was difficult to get a satisfactory answer to all my questions, and quite useless to make a tour of inquiry in the village. One must speak the patois of the Caussenard to obtain his confidence, and though the population is inoffensive, even French tourists are advised on no account to adventure themselves in these parts without being accompanied by a native of the country.