She never allowed him—especially at Sorrento, where she was alone and where she was very sad—to speak of love; but she could not forbid him to call occasionally at the Villa Caterina, nor could she help meeting him here and there in the town. And Cesare, from Saint-Moritz, kept writing to her and Laura to amuse themselves, to go out, saying that he hated women who lived like recluses. And sometimes he would add a joking message for Caracciolo, calling him Anna's faithful cavalier; but she, through delicacy, had not delivered them.
Luigi did not pay too open a court to her, did not affect too great an intimacy; but he was never far from her. For a whole evening he would hover near her at a party, waiting for the moment when he might seat himself beside her; he would leave when she left, and on the pretext of taking a little walk in the moonlight, would accompany the two ladies to the door of their house. He was persevering, with a gentle, continuous, untiring perseverance that nothing could overcome, neither Anna's silence, nor her coldness, nor her melancholy. She often spoke to him of Cesare, and with so much feeling in her voice that he turned pale, wounded in his pride, disappointed in his desire, yet not despairing, for it is always a hopeful sign when a woman loves, even though she loves another. Then the only difficulty (though an immense one) is to change the face of the man she loves to your own, by a sort of sentimental sleight of hand.
For various reasons, he was extremely cautious. He was not one of those who enjoy advertising their desires and their discomfitures on the walls of the town. Then, he did not wish to alarm Anna, and cause her to close her door to him. And besides, he was afraid of the silent watchfulness of Laura. The beautiful Minerva and the handsome young man had never understood each other; they were given to exchanging somewhat sharp words at their encounters, a remarkable proceeding on the part of Laura, who usually talked little, and then only in brief and colourless sentences. Her contempt for him was undisguised. It appeared in her manner of looking him over when he wore a new suit of clothes, in her manner of beginning and ending her remarks to him with the phrase, "A handsome young fellow like you." That was rather bold, for a girl, but Laura was over twenty, and both the sisters passed for being nice, but rather original, nice but original, as their mother and father had been before them. Luigi Caracciolo himself thought them odd, but the oddity of Anna was adorable, that of Laura made him uneasy and distrustful. He was afraid that on one day or another, she might denounce him to Cesare, and betray his love for the other's wife. She had such a sarcastic smile sometimes on her lips! And her laughter had such a scornful ring! He imagined the most fantastic things in respect of her, and feared her mightily.
"How strange your sister is," he said once to Anna, finding her alone.
"She's good, though," said Anna, thoughtfully.
"Does she seem so to you?"
"Yes."
"You little know. You're very ingenuous. She's probably a monster of perfidy," he said softly.
"Why do you say that to me, Caracciolo? Don't you know that I dislike such jokes?"
"If I offend you, I'll hold my tongue. I keep my opinion, though. Some day you'll agree with me."