'No, for goodness' sake, don't say that!' he cried out.

Ah! she had found out what her misfortune was in the end. Three or four times, without intending it, she had discovered that Cesare was not so honest as he used to be, that he told lies. This made her start with fright, dreading worse evils. When they made up accounts together, he said he had paid so much, at such a price, and it was not true, or he had paid a part of it only. He had got to be a bad payer. The two landlords of the flat and the shop complained several times; they had their burdens, too; they could not wait so long for their money. She had discovered this with a sharp, secret anguish. When she questioned her husband severely, he got pale and red, stammered, letting out his hidden sin by his whole attitude. For a moment Luisella thought she was deserted for another woman, and the flames of jealousy scorched her blood; but Cesare was always so tender and loving, so sincerely and thoroughly in love with his wife, that she was reassured. No, it was not that. She could hardly make out at first what subtle, dissolving element melted away the money in the house. She discovered that the increasing debts were always getting fatally larger, from her husband's growing absent-mindedness, in spite of the sad lies he told her. She could not make out by what tiny wound the blood of the Fragalà house was going drop by drop. It was in vain that the shop was successful, that she did wonders in economy: the money disappeared all the same. She felt a hollowness under the seeming solidity of their commerce; she felt the incurable languor of a body losing all its blood. But she saw no reason for it. It was not a woman, in so far; then who and what was it? Only by dint of searching minutely and lovingly into her husband's daily life had she ended by understanding what it was. First of all, Cesare Fragalà had fallen into the habits of all keen Cabalists; instead of tearing up the lottery tickets he played each week, he was so foolish as to keep them, to compare and study them. One day, in a jacket-pocket, Luisa found a whole sheaf, a week's collection of lottery tickets, four or five hundred francs thrown thus to the greedy Government, given to an impersonal, hateful being, to try for an elusive fortune. Perhaps, in spite of the fright she got then, amid the blaze of light that blinded her, she thought it was the aberration of one week only. But Cesare was too simple about deceiving, for her to go on thinking so. Luisa's clever eyes now saw that Friday was a day of the greatest excitement with him. She saw his nervousness in the early hours of Saturday, and the evening depression. Now, Luisa's heart was divided by two sharp sorrows that opposed each other: first, seeing their prosperity always flying away, then finding Cesare to be a victim to an incurable moral fever. That fatal period began with her when one may suffer from seeing a loved one given over to a tragic passion, and yet dare not even oppose his self-indulgence, or show one is aware of it. She was still patient, for she disliked the idea of having a grand explanation with her husband, of confronting him with his vice; she still hoped it would be a fleeting fancy.

But, to dash her hopes, day after day she saw Don Pasqualino De Feo, the medium, in the distance, circling round her husband continually, trying not to let her see him; but she guessed he was there, as a woman guesses her rival's presence. She felt the ill-omened, mean beggar was in the back-lane, at the street corner, or under the gateway waiting for Cesare, so as to draw more money out of him, and incite him to gamble again by saying silly fantastic things for Cesare to draw lottery numbers from, figures that would never come out of the urn. Now and then, in spite of Don Pasqualino's prudence that also seemed to be fear, Luisella found him at the doorway, or at the street corner, and looked so coldly and disdainfully at him that he cast down his eyes and went off in his awkward way like a man who does not know what to do with his body. Once Cesare Fragalà named Don Pasqualino De Feo before his wife, watching to see if her face changed; her sweet, affable look went off: she got to have a cold expression, and frowned. He dared not name the medium again. Indeed, he had had to warn him of his wife's ill-will, so Don Pasqualino got still more cautious; if he wanted to call Fragalà when he was at business, he sent a newsboy from the Bianchi corner. But Luisella found out whence these mysterious calls came also; she shook her head as she saw her husband go out of the shop with an affectation of carelessness.

The more the medium circled around, always dressed like a pauper, still torn and dirty, always a sucker-up of money, of everything, the more she felt her husband's rage for the lottery was not a temporary caprice, but incurable vice. Now, on Friday nights, he came in very late; she, pretending to sleep, heard quite well that he was awake, uneasy, turning in his bed, knocking his head on the pillows. Besides, while Cesare's fever did not go down, the shop's prosperity did visibly. The wholesale dealers, seeing that Fragalà was always asking for renewals of bills, or that he barely paid a part of them, got suspicious; they put off sending the goods, they even got to sending them on consignment, which is a grave proof of want of confidence commercially, a thing that ruins a trader; for he has to keep the goods in the Custom-house, not having money to take them out. He goes on paying storage, knowing all the time that the things are deteriorating.

The warning that Fragalà was not quite solvent must have run from Napoli Square to other parts, for he began to find all doors shut if he did not come money in hand; his having signed money-lenders' bills spoilt his credit altogether. Still, his reputation and means stood it so much the more that it was the reputation of all the Fragalàs together. But that could not last. One final blow, and his commercial standing would go also.

Now the bad summer season had come, with a scarcity of country visitors, which caused a languor of all Naples' forces, a crisis that went on increasing among all classes; for everyone lives off strangers in that town of no commerce. It was no use for Luisella Fragalà to give up her change to the country that year for the first time; nothing had come of it. Goods were short in the storehouses from the suspiciousness of dealers, and customers were still scarcer from the bad weather.

Luisella could not manage to keep down her depression now; the pretty young face had got to have a grave expression, her head was often down on her breast. She thought and thought, as if her soul was absorbed in a most difficult problem; for one thing, she saw that her husband's mental malady was always getting worse. He was so sorrowful at some moments, it wrung one's heart to look at him. Besides, the bad weather affected her, too; all suffered from it, rich, well to do, and poor, for in this great country everything radiates, joy as well as grief, good fortune as well as bad. Now she had decided to speak, to question her husband's heart, for the situation was getting gradually worse, it was desperate; in a short time he would be ruined.

Being quite decided now in her loving, strong, womanly heart, having made up her mind to act, she kissed her dear little one, who was so quiet and prettily behaved, saying to herself she would speak, she would bring out everything. Her life was already grievous from her responsibilities as wife and mother; the gay, idyllic time was past for ever, the long sad hour was come when she needed all her courage to influence and convince Cesare. It was really a battle she intended to hold that evening in the steamy shop, whilst the summer rain rattled sadly outside.

It was Friday; still, for a wonder, Cesare Fragalà had not left the shop that evening, as he had got into the habit of doing every week at dusk, not to return till three in the morning, the time the last lottery-shop shut. He went backwards and forwards nervously; twice the usual newspaper boy had come to call him for Don Pasqualino: he answered that the person must wait, because he was busy. Pale and trembling, feeling she had got to an important crisis, his wife followed, with a side-glance, her husband's wanderings. Outside, the rain beat sadly on the windows, the gas-flame looked sickly.

'Shall we shut up shop now?' Fragalà said impatiently.