Or George Sand speaking in her own person, in the Lettres d'un
Voyageur

"Ah, no, I was not born to be a poet, I was born to love. It is the misfortune of my destiny, it is the enmity of others, which have made me a wanderer and an artist. What I wanted was to live a human life; I had a heart, it has been torn violently from my breast. All that has been left me is a head, a head full of noise and pain, of horrible memories, of images of woe, of scenes of outrage. And because in writing stories to earn my bread I could not help remembering my sorrows, because I had the audacity to say that in married life there were to be found miserable beings, by reason of the weakness which is enjoined upon the woman, by reason of the brutality which is permitted to the man, by reason of the turpitudes which society covers and protects with a veil, I am pronounced immoral, I am treated as if I were the enemy of the human race."[319]

If only, alas, together with her honesty and her courage, she could feel within herself that she had also light and hope and power; that she was able to lead those whom she loved, and who looked to her for guidance! But no; her very own children, witnesses of her suffering, her uncertainty, her struggles, her evil report, may come to doubt her:—

"My poor children, my own flesh and blood, will perhaps turn upon me and say: 'You are leading us wrong, you mean to ruin us as well as yourself. Are you not unhappy, reprobated, evil spoken of? What have you gained by these unequal struggles, by these much trumpeted duels of yours with custom and belief? Let us do as others do; let us get what is to be got out of this easy and tolerant world.'

"This is what they will say to me. Or at best, if, out of tenderness for me, or from their own natural disposition, they give ear to my words and believe me, whither shall I guide them? Into what abysses shall we go and plunge ourselves, we three?—for we shall be our own three upon earth, and not one soul with us. What shall I reply to them if they come and say to me; 'Yes, life is unbearable in a world like this. Let us die together. Show us the path of Bernica, or the lake of Sténio, or the glaciers of Jacques.'"[320]

Nevertheless the failure of the impassioned seekers of a new and better world proves nothing, George Sand maintains, for the world as it is. Ineffectual they may be, but the world is still more ineffectual, and it is the world's course which is doomed to ruin, not theirs. "What has it done," exclaims George Sand in her preface to Guérin's Centaure, "what has it done for our moral education, and what is it doing for our children, this society shielded with such care?" Nothing. Those whom it calls vain complainers and rebels and madmen, may reply:—

"Suffer us to bewail our martyrs, poets without a country that we are, forlorn singers, well versed in the causes of their misery and of our own. You do not comprehend the malady which killed them; they themselves did not comprehend it. If one or two of us at the present day open our eyes to a new light, is it not by a strange and unaccountable good Providence; and have we not to seek our grain of faith in storm and darkness, combated by doubt, irony, the absence of all sympathy, all example, all brotherly aid, all protection and countenance in high places? Try yourselves to speak to your brethren heart to heart, conscience to conscience! Try it!—but you cannot, busied as you are with watching and patching up in all directions your dykes which the flood is invading. The material existence of this society of yours absorbs all your care, and requires more than all your efforts. Meanwhile the powers of human thought are growing into strength, and rise on all sides around you. Amongst these threatening apparitions, there are some which fade away and reënter the darkness, because the hour of life has not yet struck, and the fiery spirit which quickened them could strive no longer with the horrors of this present chaos; but there are others that can wait, and you will find them confronting you, up and alive, to say: 'You have allowed the death of our brethren, and we, we do not mean to die.'"

She did not, indeed. How should she faint and fail before her time, because of a world out of joint, because of the reign of stupidity, because of the passions of youth, because of the difficulties and disgusts of married life in the native seats of the homme sensuel moyen, the average sensual man, she who could feel so well the power of those eternal consolers, nature and beauty? From the very first they introduce a note of suavity in her strain of grief and passion. Who can forget the lanes and meadows of Valentine?

George Sand is one of the few French writers who keep us closely and truly intimate with rural nature. She gives us the wild-flowers by their actual names,—snowdrop, primrose, columbine, iris, scabious. Nowhere has she touched her native Berry and its little-known landscape, its campagnes ignorées, with a lovelier charm than in Valentine. The winding and deep lanes running out of the high road on either side, the fresh and calm spots they take us to, "meadows of a tender green, plaintive brooks, clumps of alder and mountain ash, a whole world of suave and pastoral nature,"—how delicious it all is! The grave and silent peasant whose very dog will hardly deign to bark at you, the great white ox, "the unfailing dean of these pastures," staring solemnly at you from the thicket; the farmhouse "with its avenue of maples, and the Indre, here hardly more than a bright rivulet, stealing along through rushes and yellow iris, in the field below,"—who, I say, can forget them? And that one lane in especial, the lane where Athenais puts her arm out of the side window of the rustic carriage and gathers May from the overarching hedge,—that lane with its startled blackbirds, and humming insects, and limpid water, and swaying water-plants, and shelving gravel, and yellow wagtails hopping, half-pert, half-frightened, on the sand,—that lane with its rushes, cresses, and mint below, its honeysuckle and traveller's-joy above,—how gladly might one give all that strangely English picture in English, if the charm of Madame Sand's language did not here defy translation! Let us try something less difficult, and yet something where we may still have her in this her beloved world of "simplicity, and sky, and fields and trees, and peasant life,—peasant life looked at, by preference, on its good and sound side." Voyez donc la simplicité, vous autres, voyez le ciel et les champs, et les arbres, et les paysans, surtout dans ce qu'ils ont de bon et de vrai.

The introduction to La Mare au Diable will give us what we want. George Sand has been looking at an engraving of Holbein's Laborer. [321] An old thick-set peasant, in rags, is driving his plough in the midst of a field. All around spreads a wild landscape, dotted with a few poor huts. The sun is setting behind a hill; the day of toil is nearly over. It has been a hard one; the ground is rugged and stony, the laborer's horses are but skin and bone, weak and exhausted. There is but one alert figure, the skeleton Death, who with a whip skips nimbly along at the horses' side and urges the team. Under the picture is a quotation in old French, to the effect that after the laborer's life of travail and service, in which he has to gain his bread by the sweat of his brow, here comes Death to fetch him away. And from so rude a life does Death take him, says George Sand, that Death is hardly unwelcome; and in another composition by Holbein, where men of almost every condition,— popes, sovereigns, lovers, gamblers, monks, soldiers,—are taunted with their fear of Death and do indeed see his approach with terror, Lazarus alone is easy and composed, and sitting on his dunghill at the rich man's door, tells Death that he does not dread him.