[71] Imitation of Christ, Book III, chap. 43, 2.

[72] ~Cædmon~. The first important religious poet in Old English literature. Died about 680 A.D.

[73] ~Ludovic Vitet~ (1802-73). French dramatist and politician.

[74] ~Chanson de Roland~. The greatest of the Chansons des Gestes, long narrative poems dealing with warfare and adventure popular in France during the Middle Ages. It was composed in the eleventh century. Taillefer was the surname of a bard and warrior of the eleventh century. The tradition concerning him is related by Wace, Roman de Rou, third part, v., 8035-62, ed. Andreson, Heilbronn, 1879. The Bodleian Roland ends with the words: "ci folt la geste, que Turoldus declinet." Turold has not been identified.

PAGE 63

[75] "Then began he to call many things to remembrance,—all the lands which his valor conquered, and pleasant France, and the men of his lineage, and Charlemagne his liege lord who nourished him."—Chanson de Roland, III, 939-42.[Arnold.]

[76]
"So said she; they long since in Earth's soft arms were reposing,
There, in their own dear land, their fatherland, Lacedæmon."
Iliad, III, 243, 244 (translated by Dr. Hawtrey).[Arnold.]

PAGE 64

[77] "Ah, unhappy pair, why gave we you to King Peleus, to a mortal? but ye are without old age, and immortal. Was it that with men born to misery ye might have sorrow?"—Iliad, XVII, 443-445.[Arnold.]

[78] "Nay, and thou too, old man, in former days wast, as we hear, happy."—Iliad, XXIV, 543.[Arnold.]