Allahu akbar!” The cry of the Muezzin in the minaret of the mosque came faintly up to us on the heights.

“Progress?” said Mme. Hortense in answer to my question, as the ridiculous shambling figure of the snake charmer left the terrace. “Among the Jews, yes, if you call it progress! When I came here, thirty-four years ago, your boy Israel’s father and all the rest of them, wore the fez and the kaftan. Now many of the younger ones wear straw hats and trousers. They have built themselves comfortable houses in the worst possible taste. The schools of the Israelite Alliance have really accomplished a miracle. For the Moors there is no progress, believe me. In all these years they have not advanced one step. Here in Tangiers they are on their good behavior, of course; the city is well policed by the European powers. There is no public slave market here, you must go to Fez to see that; but as to real advance,—look at that blind man! His eyes were put out for stealing.”

Down the hot road under the blue cactus hedge a poor pock-marked blind man cried for alms. Mme. Hortense threw him a coin, a tall, shrouded woman who was passing, a bare brown child astride on her hip, picked up the money and gave it him.

“God increase thy goods,” said the blind man. Then as he wandered down the hill led by his dog, tapping with his cane, “God vouchsafe thee a good evening. May thy night be happy!”

“He is my cook’s son,” said Mme. Hortense. “All my servants are Moors, except my Jewish chairmen,—no Moor will carry a Christian. I like the Moors best. At the time of the last uprising I asked my favorite servant what he would do if our house were attacked. He said, ‘I would lie down on the ground before you. That means that you belong to me and that they must kill me before they touch you.’ I think he would have done it, too. A good Moor has no vices; he neither drinks nor smokes. The doctors will tell you what good blood they have; a wound heals with them in half the time it does with us. Of course I know the servant class best, that is natural. The better class do not like us,—can you blame them? A man my husband knew, quite a great personage in his way, got into evil ways from associating with Christians; in fact, he drank himself to death. He was a sacred person, of the family of the prophet. The faithful believed the liquor he drank was turned to milk as it touched his lips, and that he died without sin; all the same, the wise ones hold us at arm’s length.”

“Progress!” Mme. Hortense came back to my question. “Last week a man from the interior came to Tangiers on business. It turned out that it was important for him to stay here longer than he had planned; but, at some sacrifice, he persisted in returning to his home on the day originally fixed. It leaked out through his servants that before leaving home he had walled up the door of his house. There was a well inside, and the house was provisioned, as if for a siege, but the women would grow restless if he delayed his return too long!”

While Mme. Hortense talked, there appeared before us on the terrace, as if by magic, a lean man with very few clothes and bare, sinewy arms. He was a juggler, and as we sat there looking down on the flat white houses, the minarets, the sea beyond, listening to Mme. Hortense’s stories of life in Tangiers, the juggler pulled from his mouth length after length of rose-colored ribbon, till he stood in a pink bower miraculously produced from his interior. A string of large, dangerous looking needles followed the pink ribbons from his inexhaustible maw.

Baraka, baraka!” Enough, enough, cried Mme. Hortense. The juggler bowed and was gone as he had come, silently, and as if by magic.

I never knew where Ali slept or when he ate. If I wanted him at the most impossible time, he was always there! One morning when the voice of the sea and the song of the birds called me out into the garden for the sunrise, I thought I had escaped him. Before I reached the end of the oleander walk he was at my side. Then came the natural, if unreasonable, demand: “Ali, I am so hungry, get me something to eat.”

“He cook, he hurry up; lady, wait ten minutes.”