[396] Qur’ān iii. 16.

[397] Qur’ān ii. 256.

[398] Qur’ān xxxv. 4.

[399] Qur’ān xxi. 108.

[400] Qur’ān xx. 4.

[401] Qur’ān xxxvi. 53.

[402] Qur’ān xi. 59.

[403] Qur’ān xxxiv. 12.

[404] See the Translator’s “Turkish Poetry” (p. 32 or 45), 1879; published by Trübner & Co., Ludgate Hill, London, E.C.

[405] Qur’ān ix. 32; lxi. 8. The expression “polytheist,” generally used by translators to render the meaning of the Arabic “mushrik,” is not correct; to attribute one “partner” to God is as much “shirk” as to attribute many. See note in p. 36, Tale iii.