[396] Qur’ān iii. 16.
[397] Qur’ān ii. 256.
[398] Qur’ān xxxv. 4.
[399] Qur’ān xxi. 108.
[400] Qur’ān xx. 4.
[401] Qur’ān xxxvi. 53.
[402] Qur’ān xi. 59.
[403] Qur’ān xxxiv. 12.
[404] See the Translator’s “Turkish Poetry” (p. 32 or 45), 1879; published by Trübner & Co., Ludgate Hill, London, E.C.
[405] Qur’ān ix. 32; lxi. 8. The expression “polytheist,” generally used by translators to render the meaning of the Arabic “mushrik,” is not correct; to attribute one “partner” to God is as much “shirk” as to attribute many. See note in p. 36, Tale iii.