O les verts taillis mouillés!
Ton soufle te fera suivre
Des papillons réveillés.”
In the second line of the last stanza quoted:
“O les verts taillis mouillés!”
her voice suddenly changed its key and passed, as it were, from a minor of tenderness to an abrupt major of childlike wonder or delighted awe; it half broke into something between a sob of joy and a tearful smile; we saw the dew-drenched grasses and the gleaming thickets, and then as she said the two next lines the surprise died away in mystery and an infinite homage:
“Was it love or praise?
Speech half asleep or song half awake?”
And when further on in the poem she said:
“Allons nous en par l’Autriche!