O les verts taillis mouillés!

Ton soufle te fera suivre

Des papillons réveillés.”

In the second line of the last stanza quoted:

“O les verts taillis mouillés!”

her voice suddenly changed its key and passed, as it were, from a minor of tenderness to an abrupt major of childlike wonder or delighted awe; it half broke into something between a sob of joy and a tearful smile; we saw the dew-drenched grasses and the gleaming thickets, and then as she said the two next lines the surprise died away in mystery and an infinite homage:

“Was it love or praise?

Speech half asleep or song half awake?”

And when further on in the poem she said:

“Allons nous en par l’Autriche!