"I have found the whole detailed story of the relations between Arsène Lupin and ... his accomplice."

And Shears spread out seven newspapers, opened at the fourth page, and picked out the following lines:

  1. ARS. LUP. Lady impl. protect. 540.
  2. 540. Awaiting explanations. A. L.
  3. A. L. Under dominion of enemy. Lost.
  4. 540. Write address. Will make enq.
  5. A. L. Murillo.
  6. 540. Park 3 p. m. Violets.
  7. 237. Agreed Sat. Shall be park. Sun. morn.

"And you call that a detailed story!" exclaimed M. d'Imblevalle.

"Why, of course; and, if you will pay attention, you will think the same. First of all, a lady, signing herself 540, implores the protection of Arsène Lupin. To this Lupin replies with a request for explanations. The lady answers that she is under the dominion of an enemy, Bresson, no doubt, and that she is lost unless some one comes to her assistance. Lupin, who is suspicious and dares not yet have an interview with the stranger, asks for the address and suggests an inquiry. The lady hesitates for four days—see the dates—and, at last, under the pressure of events and the influence of Bresson's threats, gives the name of her street, the Rue Murillo. The next day, Arsène Lupin advertises that he will be in the Parc Monceau at three o'clock and asks the stranger to wear a bunch of violets as a token. Here follows an interruption of eight days in the correspondence. Arsène Lupin and the lady no longer need write through the medium of the paper: they see each other or correspond direct. The plot is contrived: to satisfy Bresson's requirements, the lady will take the Jewish lamp. It remains to fix the day. The lady, who, from motives of prudence, corresponds by means of words cut out and stuck together, decides upon Saturday, and adds, 'Send reply Écho 237.' Lupin replies that it is agreed and that, moreover, he will be in the park on Sunday morning. On Sunday morning, the theft took place."

"Yes, everything fits in," said the baron, approvingly, "and the story is complete."

Shears continued:

"So the theft took place. The lady goes out on Sunday morning, tells Lupin what she has done and carries the Jewish lamp to Bresson. Things then happen as Lupin foresaw. The police, misled by an open window, four holes in the ground and two scratches on a balcony, at once accept the burglary suggestion. The lady is easy in her mind."

"Very well," said the baron. "I accept this explanation as perfectly logical. But the second theft...."