And, after a second or two:
"Hullo!... Is that the Criminal Investigation Department?... Is Chief-inspector Ganimard there?... In twenty minutes, you say?... I'm sorry!... However!... When he comes, give him this message from Mme. Dugrival.... Yes, Mme. Nicolas Dugrival.... Ask him to come to my flat. Tell him to open the looking-glass door of my wardrobe; and, when he has done so, he will see that the wardrobe hides an outlet which makes my bedroom communicate with two other rooms. In one of these, he will find a man bound hand and foot. It is the thief, Dugrival's murderer.... You don't believe me?... Tell M. Ganimard; he'll believe me right enough.... Oh, I was almost forgetting to give you the man's name: Arsène Lupin!"
And, without another word, she replaced the receiver.
"There, Lupin, that's done. After all, I would just as soon have my revenge this way. How I shall hold my sides when I read the reports of the Lupin trial!... Are you coming, Gabriel?"
"Yes, aunt."
"Good-bye, Lupin. You and I sha'n't see each other again, I expect, for we are going abroad. But I promise to send you some sweets while you're in prison."
"Chocolates, mother! We'll eat them together!"
"Good-bye."
"Au revoir."