"Near the tunnel, therefore," said M. Dudouis.

"Next to it, chief."

"So that the body which was found is merely that body, dressed in Colonel Sparmiento's clothes."

"Precisely, chief."

"Then Colonel Sparmiento is not dead?"

"No more dead than you or I, chief."

"But then why all these complications? Why the theft of one tapestry, followed by its recovery, followed by the theft of the twelve? Why that house-warming? Why that disturbance? Why everything? Your story won't hold water, Ganimard."

"Only because you, chief, like myself, have stopped halfway; because, strange as this story already sounds, we must go still farther, very much farther, in the direction of the improbable and the astounding. And why not, after all? Remember that we are dealing with Arsène Lupin. With him, is it not always just the improbable and the astounding that we must look for? Must we not always go straight for the maddest suppositions? And, when I say the maddest, I am using the wrong word. On the contrary, the whole thing is wonderfully logical and so simple that a child could understand it. Confederates only betray you. Why employ confederates, when it is so easy and so natural to act for yourself, by yourself, with your own hands and by the means within your own reach?"

"What are you saying?... What are you saying?... What are you saying?" cried M. Dudouis, in a sort of sing-song voice and a tone of bewilderment that increased with each separate exclamation.

Ganimard gave a fresh chuckle.