“But the injunction?” said Lupin, with surprise.
“Oh! it doesn’t cover all the bonds.”
She opened the door of the safe and withdrew a package of bonds. But her husband protested.
“No, no, Gervaise, it would be foolish to sell the foreign bonds. They are going up, whilst the annuities are as high as they ever will be. What do you think, my dear friend?”
The dear friend had no opinion; yet he advised the sacrifice of the annuities. Then she withdrew another package and, from it, she took a paper at random. It proved to be a three-per-cent annuity worth two thousand francs. Ludovic placed the package of bonds in his pocket. That afternoon, accompanied by his secretary, he sold the annuities to a stock-broker and realized forty-six thousand francs.
Whatever Madame Imbert might have said about it, Arsène Lupin did not feel at home in the Imbert house. On the contrary, his position there was a peculiar one. He learned that the servants did not even know his name. They called him “monsieur.” Ludovic always spoke of him in the same way: “You will tell monsieur. Has monsieur arrived?” Why that mysterious appellation?
Moreover, after their first outburst of enthusiasm, the Imberts seldom spoke to him, and, although treating him with the consideration due to a benefactor, they gave him little or no attention. They appeared to regard him as an eccentric character who did not like to be disturbed, and they respected his isolation as if it were a stringent rule on his part. On one occasion, while passing through the vestibule, he heard Madame Imbert say to the two gentlemen:
“He is such a barbarian!”
“Very well,” he said to himself, “I am a barbarian.”
And, without seeking to solve the question of their strange conduct, he proceeded with the execution of his own plans. He had decided that he could not depend on chance, nor on the negligence of Madame Imbert, who carried the key of the safe, and who, on locking the safe, invariably scattered the letters forming the combination of the lock. Consequently, he must act for himself.