Beautrelet looked at him. He seemed almost asleep already. He slept.

The motor-car, darting through space, rushed toward a horizon that was constantly reached and as constantly retreated. There was no impression of towns, villages, fields or forests; simply space, space devoured, swallowed up.

Beautrelet looked at his traveling companion, for a long time, with eager curiosity and also with a keen wish to fathom his real character through the mask that covered it. And he thought of the circumstances that confined them, like that, together, in the close contact of that motor car. But, after the excitement and disappointment of the morning, tired in his turn, he too fell asleep.

When he woke, Lupin was reading. Beautrelet leant over to see the title of the book. It was the Epistolæ ad Lucilium of Seneca the philosopher.

CHAPTER EIGHT
FROM CÆSAR TO LUPIN

Dash it all, it took me ten days! Me! Lupin!

You will want ten years, at least!—

These words, uttered by Lupin after leaving the Château de Vélines, had no little influence on Beautrelet’s conduct.

Though very calm in the main and invariably master of himself, Lupin, nevertheless, was subject to moments of exaltation, of a more or less romantic expansiveness, at once theatrical and good-humored, when he allowed certain admissions to escape him, certain imprudent speeches which a boy like Beautrelet could easily turn to profit.

Rightly or wrongly, Beautrelet read one of these involuntary admissions into that phrase. He was entitled to conclude that, if Lupin drew a comparison between his own efforts and Beautrelet’s in pursuit of the truth about the Hollow Needle, it was because the two of them possessed identical means of attaining their object, because Lupin had no elements of success different from those possessed by his adversary. The chances were alike. Now, with the same chances, the same elements of success, the same means, ten days had been enough for Lupin.