In the first part of this poem the imagination displayed cannot be said to call forth admiration either by reason of fertility or by reason of brilliance. Any ordinary student of the Talmud and the Midrash might have produced it. Nevertheless Rashi awakens a certain sort of interest, it may even be said that he touches the emotions, when he pours out all his sadness before God, or rather - for his grief is impersonal - the sadness of the Jew, the humble sinner appealing to the mercy of God. When his feelings rise to their most solemn pitch, their strong pulsations visible through the unaccustomed poetic garb, the cloak of learned allusions drops of itself, and emotion is revealed under the strata of labored expressions. All the poems by Rashi belong under the literary form called <I>Selihot</I>, penitential psalms, recited on fast days.

What has been said of the first specimen quoted applies equally to the next (<H>Hashem Elohei Hatzevaot Bore Baolionim (Yod Yod, Alef Lamed He Yod, He Tsadi Bet Alef Vav Tav, Bet Vav Resh Alef, Bet Ayin Lamed Yod Vav Nun Yod Final_Mem)</H>), for the eve of the Day of Atonement. It would have been more effective, had there been less emphasis and a more consecutive development of the thought.

… Of all bereft we appear before Thee, —
Thine is the justice, ours the sin, —
Our faces flushed with shame we turn to Thee,
And at Thy gates we moan like doves.
Vouchsafe unto us a life of tranquil joy,
Purge us of our stains, make us white and pure.
O that our youthful faults might vanish like passing clouds!
Renew our days as of old,
Remove defilement hence, set presumptuous sins at naught;
The purifying waters of truth sprinkle upon us,
For we confess our transgressions, we rebellious, faithless
children.

* * * * *

O that a contrite spirit, a broken, repentant heart
Be acceptable to Thee as the fat of sacrifices!
Accomplish for the children Thy promise to the fathers.
From Thy celestial abode hearken unto us who cry to Thee!
Strengthen the hearts of those inclined to pay Thee homage,
Lend Thy ear unto their humble supplication.
Yet once more rescue Thy people from destruction.
Let Thy olden mercy speedily descend on them again,
And Thy favored ones go forth from judgment justified, —
They that hope for Thy grace and lean upon Thy loving-kindness.

The final specimen (<H>tefilah lekadma (Tav Pe Lamed He, Lamed Qof Dalet Mem Final_Nun</H>) is still more pathetic in its tearful contrition. The last lines even rise to unusual beauty when they point down a shining vista of happy, serene days.

At morn we order our prayers, and wait to offer them to Thee.
Not sacrificial rams we bring to Thee, but hearts contrite and
tender.
O that the tribute of our lips might plead our cause,
When suppliants we stand before Thy threshold, watching and
waiting.
The early dawn awakens us, and our faces are suffused with
shame.
Our hearts beat fast, we whisper softly, hoarse and weary with
calling on Thee.
We are cast down, affrighted, — Thy judgment comes.
To Thy teaching we turned deaf ears,
And unto evil were seduced.
Rebellious were we, when Thou camest to guide us aright,
And now we stand abashed with lowered eyes.

Our ruin Thou didst long past see —
Is Thy fiery wrath still unappeased?
We sinned in days agone, we suffer now, our wounds are open,
Thy oath is quite accomplished, the curse fulfilled.
Though long we tarried, we seek Thee now, timid, anxious,
—we, poor in deeds.
Before we perish, once more unto Thy children join Thyself.
A heavenly sign foretells Thy blessing shall descend on us.
Brute force is shattered, and with night all round about,
Thy affianced spouse, loving, yearning,
Calls on Thy faithfulness; she pleads with her eyes, and asks,
is still she Thine,
Is hers Thy love for aye?

The uniformity and monotony of this poetry, it must be admitted, weary the reader. The author never goes beyond a narrow circle of ideas, and general ideas at that. It is impossible to make out whether the allusions are to contemporaneous events, the persecutions connected with the First Crusade, for instance, or whether they refer to the ancient, traditional wrongs and sufferings. Nowhere is Rashi's poetry relieved by a touch of personal bias. It cannot be denied, however, that the poems testify to a fund of sincerity and enthusiasm, and that is noteworthy in a period of literary decadence, when it often happens that sincerity of sentiment fails by a good deal to find sincere expression for itself. Esthetic inadequacy should by no means be taken as synonymous with insincerity. Rashi proves, that without being an artist one can be swayed by emotion and sway the emotions of others, particularly when the dominant feeling is sadness. "The prevailing characteristic of Rashi's prayers," says Zunz, the first historian of synagogue poetry as well as the first biographer of Rashi, "is profound sadness; all of them are filled with bitter plaints." Finally, if the <I>Selihot</I> by Rashi fall far short of our idea and our ideal of poetry, they at least possess the interest attaching to all that relates to their illustrious author.

BOOK III