Hardly. It’s not three yet. (Enter the Commissary of Police.) Hallo, it’s Monsieur Mitrou, the Commissary of Police!

The Commissary

Good afternoon, ladies and gentlemen. I heard... (Catching sight of Saint Anthony.) Why, I thought as much: it’s Saint Anthony himself, the great Saint Anthony of Padua!...

Gustave

You know him, then?

The Commissary

Know him? I should think I did know him! It’s the third time that he’s escaped.... You know, he’s a little.... (He taps his forehead with his finger.) And at each escape he does the same tricks: he cures the sick, heals cripples, practises medicine without a license—in short, commits a number of illegal actions.... (Goes up to Saint Anthony and examines him more attentively.) Yes, it’s he.... Or at least.... But he has changed a good deal since his last escapade.... Anyway, if it’s not he, it must be his brother.... There’s something that’s not quite clear to me. We’ll look into it at the police-station. Come along, I’m in a hurry; come along, lads, quick, to the station, to the station!

Gustave

Better let him out this way, through the garden; it’ll attract less notice. (Joseph opens the garden door, admitting a whirl of rain, sleet and wind.)