“I don’t want them quadrupled,” she cried, “just look at that front hair and that nose!” She held up a newspaper for him to inspect a picture of herself, a miserable, distorted thing. “It is absolutely disgraceful. My dresses never fit like that, and who ever saw me with a man’s collar on!”
Tears were in her beautiful eyes.
Dufour consoled her as best he could, though he could not resist the temptation to suggest that even a caricature of her face was sure to have in it the fascination of genuine loveliness, a suggestion which was phrased with consummate art and received with an appearance of innocence that was beyond all art.
XII.
Summer on Mt. Boab was much like summer on any other mountain, and life at Hotel Helicon was very like life at any other mountain hotel, save that a certain specialization due to the influence of literature and art was apparent in the present instance, giving to the house, the landscape and the intercourse of the guests a peculiar tinge, so to say, of self-consciousness and artificiality. Not that these authors, thus drawn together by the grace of a man grown suddenly rich, were very different from men and women of other lines in life, the real peculiarity sprang out of the obligation by which every one felt bound to make the most, in a professional way, of the situation and the environment. Perhaps there was not a soul under the broad roof of Hotel Helicon, servants excepted, that did not secrete in its substance the material for a novel, a poem, or an essay which was to brim with the local life and flash with the local color of the region of Mt. Boab. Yes, there appeared to be one exception. Dufour constantly expressed a contempt for the mountaineers and their country.
“To be sure,” he conceded, “to be sure there is a demand for dialect stories, and I suppose that they must be written; but for my part I cannot see why we Americans must stultify ourselves in the eyes of all the world by flooding our magazines, newspapers and books with yawp instead of with a truly characteristic American literature of a high order. There is some excuse for a quasi-negro literature, and even the Creoles might have a niche set apart for them, but dialect, on the whole, is growing to be a literary bore.”
“But don’t you think,” said Miss Crabb, drawing her chin under, and projecting her upper teeth to such a degree that anything like realistic description would appear brutal, “don’t you think, Mr. Dufour, that Mr. Tolliver would make a great character in a mountain romance?”
“No. There is nothing great in a clown, as such,” he promptly answered. “If Tolliver is great he would be great without his jargon.”
“Yes,” she admitted, “but the picturesqueness, the color, the contrast, you know, would be gone. Now Craddock—”
“Craddock is excellent, so long as there is but one Craddock, but when there are some dozens of him it is different,” said Dufour, “and it is the process of multiplication that I object to. There’s Cable, who is no longer a genius of one species. The writers of Creole stories are swarming by the score, and, poor old Uncle Remus! everybody writes negro dialect now. Literary claim-jumpers are utterly conscienceless. The book market will soon be utterly ruined.”