Wangel. Not altogether. Ellida belongs to the sea-folk. That is the matter(!!).

We must insist that precisely the absurdities, the nugatory, blurred, deep-sounding phrases, the formalized words, and the dream-like drivel, have essentially conduced to obtain for Ibsen his particular admirers. Over them hysterical mystics can dream, like Dina and Hedwig, over the words ‘beautiful’ and ‘in the depths of the sea.’ As they mean absolutely nothing, an inattentive and vagrant mind can impart to them whatever significance may be suggested by the play of association under the influence of momentary emotion. They are, moreover, exceedingly grateful material for the (so-called) ‘comprehensives,’ for whom nothing is ever obscure. ‘Comprehensives’ always explain everything. The greater the idiocy, the more involved, the richer in import, the more exhaustive is its interpretation, and the greater the arrogance with which these beings of ‘perfect comprehension’ look down upon the barbarian, who stoutly refuses to see in fustian anything but fustian.

In an exceedingly amusing French farce, Le Homard, a husband suddenly returning home one evening surprises a stranger with his wife. The latter does not lose her presence of mind, and says to the husband that, having suddenly been seized with illness, she had sent her maid for the first available doctor, and that this gentleman was the doctor. The husband thanks the gallant for his speedy appearance, and asks if he has already prescribed anything. The gallant, who, of course, is not a doctor, tries to make himself scarce; but the anxious husband insists on having a prescription, so that the Galen, bathed in cold perspiration, is compelled to give one. The husband casts a glance at it; it consists of wholly illegible marks. ‘And will the chemist be able to read that?’ asks the husband, shaking his head. ‘As if it were print,’ asseverates the false physician, again trying to make his escape. The husband, however, adjures him to remain, and holds him fast until the maid returns from the chemist. In a few minutes she makes her appearance. The Galen prepares himself for a catastrophe. No. The maid brings a phial of medicine, a box of pills, and some powders. ‘Did the chemist give you those?’ demands the Galen in bewilderment. ‘Certainly.’ ‘On my prescription?’ ‘Of course it was on your prescription,’ replies the astonished maid. ‘Has the chemist made some mistake?’ interposes the troubled husband. ‘No, no,’ our Galen hastens to reply; but he contemplates the medicines for a long time, and becomes lost in reverie.

These ‘comprehensives’ are like the chemist in Le Homard. They read with fluency all Ibsen’s prescriptions, and especially those containing absolutely no written characters, but simply crow’s feet devoid of all meaning. It is also their trade to supply critical pills and electuaries when a piece of paper is brought to them bearing the signature of a self-styled doctor, and they dispense them without wincing, be there anything of any sort, or even nothing, on the slip of paper. Is it not significant that the sole thing in Ibsen which the French mystic De Vogué, one of these ‘comprehensives,’ finds to praise is one of the meaningless phrases above cited?[351]

A final stigma of Ibsen’s mysticism must be considered—his symbolism. In The Wild Duck, this bird is the symbol of Hjalmar’s destiny, and the garret next the photographic studio a symbol of the ‘living lie,’ of which, according to Relling, everyone stands in need. In The Lady from the Sea, Lyngstrand wishes to make a group which shall be the symbol of Ellida, as the ‘stranger’ with the changing eyes of a fish is of the sea and the latter again of freedom, so that the ‘stranger’ is really the symbol of a symbol. In Ghosts, the burning of the asylum is the symbol of the annihilation of Alving’s ‘living lie,’ and the rainy weather prevailing throughout the whole piece the symbol of the depressed and sullen frame of mind of the personages in action. Ibsen’s earlier pieces, Emperor and Galilean, Brand, Peer Gynt, literally swarm with symbols. A mysterious collateral significance is given to every figure and every stage accessory, and every word includes a double meaning. From the ‘Psychology of Mysticism’ we already know this peculiarity of the mystic mind to divine obscure relations between phenomena. It seeks so to explain the nexus of the wholly unconnected representations springing up in consciousness through the play of automatic association, that it attributes hidden but essential reference to each other in these representations. The ‘comprehensives’ believe they have said all when, with an extremely consequential and self-satisfied air, they demonstrate that the ‘stranger’ in The Lady from the Sea signifies the sea, and the sea freedom. They quite overlook the fact that the thing to be explained is not what the poet intended by his symbol, but, firstly, and in particular, why he hit upon the idea of making use of a symbol at all. In the well-known words of the French satirist, a clear-headed poet calls ‘a cat a cat.’ That to express so sober an idea as that persons of fine feelings, living in narrow conditions, have a deep longing for a free, expanded, unrestrained existence, one should have the whim to invent a ‘stranger with fish-like eyes,’ presupposes a diseased mental activity. In imbeciles, the tendency to allegory and symbolism is very common. ‘Intricate arabesques, symbolical figures, cabalistic gestures and attitudes, strange interpretations of natural events, punning, word-coining, and peculiar modes of expression, frequently occurring in paranoia, give the delirium a lively and grotesque colouring.’ Thus writes Tanzi,[352] and in the symbolism of the insane he saw, as Meynert had previously seen, a form of atavism. Among men low in the grade of civilization symbolism is, in fact, the habitual form of thought. We know the reason—their brain is not yet trained to attention; it is too weak to suppress irrational associations, and refers all that shoots through its consciousness to some chance phenomenon either just perceived, or else remembered.

After all the mental stigmata of Ibsen with which we have become acquainted—his theological obsessions of original sin, of confession and redemption, the absurdities of his invention, the constant contradiction in his uncertain opinions, his vague or senseless modes of expression, his onomatomania and his symbolism—he might be numbered among the mystic degenerates with which I have concerned myself in the previous chapters. We are, however, justified in assigning him his place among the ego-maniacs, because the diseased intensification of his ego-consciousness is even more striking and characteristic than his mysticism. His ego-mania assumes the form of anarchism. He is in a state of constant revolt against all that exists. He never exercises rational criticism with regard to this; he never shows what is bad, why it is bad, and how it could be made better. No; he only reproaches it with its existence, and has only one longing—to destroy it. ‘The ruin of everything’ was the programme of certain destructives in 1848, and has remained that of Ibsen. He condenses it with a clearness which leaves nothing to be desired in his well-known poem, To my Friend the Destructive Orator. In this he glorifies the deluge as the ‘sole revolution not made by a half-and-half dabbler’ (Halohedsfusker); but even it was not radically ruinous enough. ‘We want to make it still more radical, but for that end we need men and orators. You charge yourselves with flooding the terrestrial garden. I place blissfully a torpedo under the ark.’[353] In a series of letters offered by elephant-driver Brandes for the edification of the adorers of Ibsen, the poet gives conspicuous specimens of his theories.[354] The state must be destroyed. Unfortunately the Paris Communists bungled this beautiful and fertile idea by clumsy execution. The fight for freedom has not for its end the conquest of liberty, but is its own end. As soon as we believe liberty to be attained, and cease to fight for it, we prove it to be lost to us. The meritorious thing in the fight for liberty is the state of permanent revolt against all existing things which it presupposes. There is nothing fixed and permanent. ‘Who warrants me that in the planet Jupiter twice two are not five?’ (This remark is an unmistakable manifestation of the insanity of doubt,[355] which in recent years has been deeply studied.) There is no true marriage. Friends are a costly luxury. ‘They have long hindered me from being myself.’ The care of the ‘I’ is the sole task of man. He ought not to allow himself to be diverted from it by any law or any consideration.

These thoughts, expressed by himself in his letters, he also puts into the mouth of his dramatic characters. I have already cited some of Mrs. Alving’s and Nora’s ego-maniacal and anarchical phrases. In The Pillars of Society, Dina says (p. 19): ‘If only the people I lived amongst weren’t so proper and moral. Every day Hilda and Netta come here that I may take example by them. I can never be as well behaved as they are, and I won’t be’ (p. 44).

But I wanted to know, too, if people over there [in America] are very—very moral ... if they are so—so proper and well-behaved as here.

Johan. Well, at any rate, they’re not so bad as people here think.