In respect of form, Nietzsche’s thought makes the two characteristic peculiarities of madness perceptible: the sole domination of the association of ideas, watched over and restrained by no attention, no logic, no judgment; and the giddy rapidity of the course of ideation.
As soon as any idea whatsoever springs up in Nietzsche’s mind, it immediately draws with it into consciousness all presentations related to it, and thus with flying hand he throws five, six, often eight, synonyms on paper, without noticing how overladen and turgid his literary style is thereby rendered: ‘The force of a mind measures itself ... by the degree to which it is obliged to attenuate, veil, sweeten, damp, falsify the truth.’ ‘We are of the opinion that severity, violence, slavery, danger in the street and in the heart, concealment, stoicism, the tempter’s art and devilry of every kind; that all things wicked, fearful, tyrannical, bestial, and serpent-like in man, are of as much service in the elevation of the species “man” as their opposites. He knows ... on what miserable things the loftiest Becoming has hitherto been shattered, snapped off, has fallen away, become miserable.’ ‘In man there is material, fragment, surplus, clay, mud, nonsense, chaos; but in man there is also creator, constructor, hammer-hardness, divinity-of-the-beholder, and the seventh day.... That which for this one must be formed, broken, forged, torn, burnt, made red-hot, purified.’ ‘It would sound more courteous if ... an unrestrained honesty were related, whispered, and praised (nachsagte, nachraunte, nachrühmte) of us.’ ‘Spit upon the town ... where swarms all that is rotten, tainted, lustful, gloomy, worm-eaten, ulcerous, seditious.’ ‘We forebode that it is ever growing downwards into the more attenuated, more debonnaire, more artful, more easy-going, more mediocre, more indifferent, more Chinese, more Christian.’ ‘All these pallid Atheists, Anti-Christians, Immoralists, Nihilists, Sceptics, Ephectics, Hectics of the mind,’ etc.
From these examples, the attentive reader must have already remarked that the tumultuous rush of words frequently results from the merest resemblance in sound. Not seldom does the riot of words degenerate into paltry quibbling, into the silliest pun, into the automatic association of words according to their sound, without regard to their meaning. ‘If this turn (Wende) in all the need (Noth) is called necessity (Nothwendigkeit).’ ‘Thus ye boast (brüstet) of yourselves—alas! even without breasts (Brüste).’ ‘There is much pious lick-spittle-work (Speichel-Leckerie), baking-of-flattery (Schmeichel-Bäckerei) before the Lord of Hosts.’ ‘Spit upon the great town, which is the great slum (Abraum), where all the scum (Abschaum) froths together (zusammanschäumt).’ ‘Here and there there is nothing to better (bessern), nothing to worsen (bösern).’ ‘What have they to do there, far-seeing (weitsichtige), far-seeking (weit-süchtige) eyes?’ ‘In such processions (Zügen) goats (Ziegen) and geese, and the strong-headed and the wrong-headed (Kreuz und Querköpfe), were always running on before.... O, Will, turn of all need (Wende aller Noth)! O thou my necessity (Nothwendigkeit)!’ ‘Thus I look afar over the creeping and swarming of little gray waves (Wellen) and wills (Willen).’ ‘This seeking (Suchen) for my home was the visitation (Heimsuchung) of me.’ ‘Did not the world become perfect, round and ripe (reif)? O for the golden round ring (Reif)!’ ‘Yawns (Klafft) the abyss here too? Yelps (Kläfft) the dog of hell here too?’ ‘It stultifies, brutalizes (verthiert), and transforms into a bull (verstiert).’ ‘Life is at least (mindestens), at the mildest (mildestens), an exploiting.’ ‘Whom I deemed transformed akin to myself (verwandt-verwandelt),’ etc.
Nietzsche, in the wild hurry of his thought, many a time fails to comprehend the scintillating word-images elaborated in his centres of speech; his consciousness, as it were, hears wrongly, misses its aim in interpreting, and invents wondrous neologisms, which sound like known expressions, but have no sort of fellowship in meaning with these. He speaks, for example, of Hinterweltlern (inhabitants of remote worlds) from Hinterwäldlern (backwoodsmen), of a Kesselbauche (kettle’s belly) when he is thinking of Kesselpauche (kettledrum), etc.; or he even repeats, as his centres of speech prompt, wholly incomprehensible, meaningless sounds. ‘Then I went to the door: Alpa! I cried, who is carrying his ashes to the mountain? Alpa! Alpa! who is carrying his ashes to the mountain?’
He frequently associates his ideas, not according to the sound of the word, but according to the similarity or habitual contiguity of the concepts; then there arise ‘analogous’ intellection and the fugitive ideation, in which, to use Griesinger’s expression, he ‘rambles incoherently from one topic to another.’ Speaking of the ‘ascetic ideal,’ e.g., he elaborates the idea that strong and noble spirits take refuge in the desert, and, without any connection, adds: ‘Of course, too, they would not want for camels there.’ The representation of the desert has irresistibly drawn after it the representation of camels, habitually associated with it. At another time he says: ‘Beasts of prey and men of prey, e.g., Cæsar Borgia, are radically misunderstood; Nature is misunderstood so long as a fundamental diseased condition is sought for in these healthiest of all tropical monsters and growths. It seems that there is among moralists a hatred against the primeval forest and against the tropics, and that the tropical man must, at any price, be discredited. But why? For the benefit of the temperate zone? For the benefit of the temperate (moderate) men? Of the mediocre?’ In this case the contemplation of Cæsar Borgia forces upon him the comparison with a beast of prey; this makes him think of the tropics, the torrid zone; from the torrid zone he comes to the temperate zone, from this to the ‘temperate’ man, and, through the similarity of sound, to the ‘mediocre’ man (in German, gemässigt and mittelmässig).
‘In truth nothing remains of the world but green twilight and green lightnings. Do as it pleases ye, ye wantons ... shake your emeralds down into the deepest depth.’ The quite incomprehensible ‘emeralds’ are called up into consciousness by the representation of the ‘green’ twilight and lightnings.
In this and hundreds of other cases the course of ideation can, to a certain extent, be followed, because all the links in the chain of association are preserved. It often happens, however, that some of these links are suppressed, and then there occur leaps of thought, incomprehensible, and, consequently, bewildering to the reader: ‘It was the body who despaired of the earth, who heard the belly of being speaking to itself.’ ‘More honestly and more purely speaks the healthy body, the perfect and rectangular.’ ‘I am polite towards them as towards all petty vexation; to be prickly against pettiness seems to me wisdom for hedgehogs.’ ‘Deep yellow and hot red; so would my taste have it. This one mixes blood in all colours. He who whitewashes his house betrays to me his whitewashed soul.’ ‘We placed our seat in the midst—so their smirking tells me—and as far from dying gladiators as from contented pigs. But this is mediocrity.’ ‘Our Europe of to-day is ... sceptic ... at one time with that mobile scepticism which leaps impatiently and wantonly from branch to branch, at another gloomy as a cloud overladen with notes of interrogation.’ ‘Let us grant that he [the ‘courageous thinker’] has long enough hardened and pricked up his eye for himself.’ (Here the representation of ‘ear’ and ‘pricked-up ears’ has evidently crossed with confusing effect the associated idea of ‘eye.’) ‘It is already too much for me to keep my opinions to myself, and many a bird flies away. And sometimes I find flown into my dovecot an animal that is strange to me, and that trembles when I lay my hand on it.’ ‘What matters my justice? I do not see that I should be fire and coal.’ ‘They learned from the sea its vanity, too; is the sea not the peacock of peacocks?’ ‘How many things now go by the name of the greatest wickedness, which are only twelve feet wide and three months long! But greater dragons will one day come into the world.’ ‘And if all ladders now fail thee, then must thou understand how to mount on thine own head; how wouldst thou mount otherwise?’ ‘Here I sit, sniffing the best air, the very air of Paradise, luminous, light air, rayed with gold; as good an air as ever yet fell from the moon.’ ‘Ha! up dignity! Virtue’s dignity! European dignity! Blow, blow again, bellows of virtue! Ha! roar once more, morally roar! As a moral lion roar before the daughters of the desert! For virtue’s howl, ye dearest maidens, is more than all European fervour, European voraciousness! And here am I, already a European; I cannot otherwise, God help me! Amen! The desert grows, woe to him who hides deserts!’
The last passage is an example of complete fugitive ideation. Nietzsche often loses the clue, no longer knows what he is driving at, and finishes a sentence which began as if to develop into an argument, with a sudden stray jest. ‘Why should the world, which somewhat concerns us, not be a fiction? And to him who objects: “But a fiction must have an author,” could not the reply be roundly given: Why? Does not this “must” perhaps belong also to the fiction? Is it not permissible to be at last a little ironical towards the subject as well as towards the predicate and object? Ought not the philosopher to rise above a belief in grammar? With all respect for governesses [!], is it not time that philosophy should renounce its faith in governesses?’ ‘“One is always too many about me,” so thinks the hermit. One times one to infinity at last makes two!’ ‘What, then, do they call that which makes them proud? They name it culture; it distinguishes them from the goat-herds.’
Finally, the connection of the associated representations suddenly snaps, and he breaks off in the midst of a sentence to begin a new one: ‘For in religion the passions have once more rights of citizenship, provided that.’ ‘The psychologists of France ... have not yet enjoyed to the full their bitter and manifold pleasure in la bêtise bourgeoise, in a manner as if—enough; they betray something thereby.’ ‘There have been philosophers who knew how to lend yet another seductive ... expression to this admiration of the people ... instead of adducing the naked and thoroughly obvious truth, that disinterested conduct is very interesting and interested conduct, provided that—— And love?’
This is the form of Nietzsche’s intellection, sufficiently explaining why he has never set down three coherent pages, but only more or less short ‘aphorisms.’