He found this answer ‘in the Gospels, that source of light.’ ‘It was quite the same thing to me,’ he goes on to say, ‘whether Jesus was God or not God; whether the Holy Ghost proceeded from the one or the other. It was likewise neither necessary nor important for me to know when and by whom the Gospel, or any one of the parables, was composed, and whether they could be ascribed to Christ or not. What to me was important was that Light, which for eighteen hundred years was the Light of the World, and is that Light still, but what name was to be given to the source of this Light, or what were its component parts, and by whom it was lighted, was quite indifferent to me.’

Let us appraise this process of thought in a mystical mind. The Gospel is the source of truth; it is, however, quite the same thing whether the Gospel is God’s revelation or man’s work, and whether it contains the genuine tradition of the life of Christ, or whether it was written down hundreds of years after his death on the basis of obscured and distorted traditions. Tolstoi himself feels that he here makes a great error of thought, but he deceives himself over and out of it in genuine mystical fashion, in that he makes use of a simile, and pretends that his image was the matter-of-fact truth. He speaks, namely, of the Gospel as a light, and says it is indifferent to him what that light is called, and of what it consists. This is correct if it concerns a real, material light, but the Gospel is only figuratively a light, and can obviously, therefore, be compared to a light only if it contains the truth. Whether it does contain the truth should first be decided by inquiry. Should inquiry result in establishing that it is man’s work, and consists only in unauthenticated traditions, then it would evidently be no receptacle of truth, and one could not any longer compare it with light, and the magnificent image with which Tolstoi cuts short inquiry into the source of the light would vanish into air. While, therefore, Tolstoi calls the Gospel a light, and denies the necessity of following up its origin, he forthwith takes as proven the very thing which is to be proved, namely, that the Gospel is a light. We know already, however, the peculiarity of mystics to found all their conclusions on the most senseless premises, alleging contempt of reality and resisting all reasonable verification of their starting-point. I only remind the reader of Rossetti’s sentence, ‘What does it matter to me whether the sun revolves round the earth, or the earth round the sun?’ and of Mallarmé’s expression, ‘The world is made in order to lead to a beautiful book.’

One can read for one’s self in his Short Exposition how Tolstoi handles the Gospel, so that it may give him the required explanation. He does not trouble himself in the least about the literal sense of the Scriptures, but puts into them what is in his own head. The Gospel which he has so recast has about as much resemblance to the canonical Scriptures as the Physiognomische Fragmente, which Jean Paul’s ‘merry little schoolmaster, Maria Wuz in Auenthal,’ ‘drew out of his own head,’ had with Lavater’s work of the same title. This Gospel of his taught him concerning the importance of life as follows:[162] ‘Men imagine that they are isolated beings, each one shaping his own life as he wills. This, however, is a delusion. The only true life is that which acknowledges the will of the Father as the source of life. This unity of life my teaching reveals, and represents that life, not as separate shoots, but as a single tree on which all the shoots grow. He only who lives in the will of the Father, like a shoot on the tree, has life; but he who would live according to his own will, like a severed shoot, dies.’ He has already said that the Father is synonymous with God, and that God, who ‘is the eternal origin of all things,’ is synonymous with ‘Spirit.’ If, then, this passage has any sense at all, it can only be that the whole of Nature is a single living being, that every single living being, therefore also every human being, is a portion of universal life, and that this universal life is God. This teaching is, however, not invented by Tolstoi. It has a name in the history of philosophy, and is called Pantheism. It is shadowed forth in Buddhism[163] and Greek Hylozoism, and was elaborated by Spinoza. It is certainly not contained in the Gospel, and it is a definite denial of Christianity which, let its dogmas be ever so rationalistically interpreted and tortured, can never give up its doctrine of a personal God and the Divine nature of Christ without ridding itself of its whole religious import and its vitally important organs, and ceasing to be a creed.

Thus we see that, though Tolstoi supposes he has succeeded in his attempt to explain life’s problems by the Christian faith of the masses, he has, on the contrary, fallen into its very opposite, namely, Pantheism. The reply of the ‘wise,’ that he ‘is an accidental concatenation of parts, and that there is no significance in life,’ ‘drove him almost to suicide’; he is, on the contrary, quite tranquil in the knowledge that[164] ‘the true life is ...not the life which is past, nor that which will be, but is the life which now is, that which confronts everyone at the present minute’; he expressly denies in My Religion the resurrection of the body and the individuality of the soul, and does not notice that the teaching which contents him is quite the same as that of the ‘wise,’ who ‘almost drove him into suicide.’ For if life exists only in the present, it can have no aim, since this would refer to the future; and if the body does not rise again, and the soul has no individual existence, then the ‘wise’ are quite right to call the human being (certainly not accidental, but necessary, because causally conditioned) ‘a concatenation of parts.’

Tolstoi’s theory of life, the fruit of the despairing mental labour of his whole life, is therefore, nothing but a haze, a failure to comprehend his own questions and answers, and hollow verbiage. His ethics—on which he himself lays a far greater stress than on his philosophy—is not in much better case than the latter. He comprises them[165] in five laws, of which the fourth is the most important: ‘Do not resist evil; suffer wrong, and do more than men ask; and so judge not, nor suffer to be judged....’ To avenge one’s self only teaches to avenge one’s self. His admirer, M. de Vogüé, expresses Tolstoi’s moral philosophy in this form:[166] ‘Resist not evil, judge not, kill not. Consequently no courts of justice, no armies, no prisons, no public or private reprisals. No wars nor judgments. The world’s law is the struggle for existence; the law of Christ is the sacrifice of one’s own existence for others.’

Is it still necessary to point out the unreasonableness of these ethics? It is obvious to sound common-sense without saying any more. If the murderer had no longer to fear the gallows, and the thief the prison, throat-cutting and stealing would be soon by far the most generally adopted trade. It is so much more convenient to filch baked bread and ready-made boots than to rack one’s self at the plough and in the workshop. If society should cease to take care that crime should be a dangerous risk, what would there be, forsooth, to deter wicked men, who certainly exist, according to Tolstoi’s assumption, from surrendering themselves to their basest impulses; and how could the great mass of indifferent people be restrained, who have no pronounced leaning either for good or for evil, from imitating the example of the criminal? Certainly not Tolstoi’s own teaching that ‘the true life is life in the present.’ The first active measures of society, for the sake of which individuals originally formed themselves into a society, is the protection of their members against those who are diseased with homicidal mania, and against the parasites—another unhealthy variation from the normal human type—who can only live by the work of others, and who, to appease all their lusts, unscrupulously overpower every human being who crosses their path. Individuals with anti-social impulses would soon be in the majority if the healthy members did not subdue them, and make it difficult for them to thrive. Were they once to become the stronger, society, and soon mankind itself, would of a necessity be devoted to destruction.

In addition to the negative precept that one should not resist evil, Tolstoi’s moral philosophy has yet a positive precept, viz.: we ought to love all men; to sacrifice everything, even one’s own life, for them; to do good to them where we can. ‘It is necessary to understand that man, if he does good, only does that to which he is bound—what he cannot leave undone.... If he gives up his carnal life for the good, he does nothing for which he need be thanked and praised.... Only those live who do good’ (Short Exposition of the Gospel). ‘Not is alms-giving effectual, but brotherly sharing. Whoever has two cloaks should give one to him who has none’ (What ought one to Do?). This distinction between charity and sharing cannot be maintained in earnest. Every gift that a man receives from some other man without work, without reciprocal service, is an alms, and as such is deeply immoral. The sick, the old, the weak, those who cannot work, must be supported and tended by their fellow-creatures; it is their duty, and it is also their natural impulse. But to give to men capable of working is under all circumstances a sin and a self-deception. If men capable of work find no work, this is obviously attributable to some defect in the economical structure of society; and it is the duty of each individual to assist earnestly in removing this defect, but not to facilitate its continuance by pacifying for awhile the victim of the defective circumstances by a gift. Charity has in this case merely the aim of deadening the conscience of the donor, and furnishing him with an excuse why he should shirk his duty of curing recognised evils in the constitution of society. Should, however, the capable man be averse to labour, then charity spoils him completely, and kills in him entirely any inclination to put his powers into action, which alone keeps the organism healthy and moral. Thus alms, extended to an able-bodied man, degrades both the donor and the recipient, and operates like poison on the feeling of duty and the morality of both.

But the love of our neighbour which exhibits itself in alms-giving, or even brotherly sharing, is, properly speaking, no such love if we look at it closely. Love in its simplest and most original form (I speak here not of sexual love, but of general sympathy for some other living being, and that need not even be a human being) is a selfish impulse, which seeks only its own gratification, not that of the beloved being; in its higher development, on the contrary, it is principally, or wholly, bent upon the happiness of the beloved being, and forgets itself. The healthy man, who has no anti-social impulses, enjoys the company of other men; he therefore avoids almost unconsciously those actions which would cause his fellow-creatures to avoid him, and he does that which, without costing himself too much effort, is sufficiently pleasant to his fellows to attract them to him. In the same healthy man the idea of sufferings, even when they are not his own, produces pain, which is always greater or less according to the degree of excitability of his brain; the more active the idea of suffering, the more violent is the accompanying feeling of pain. Because the ideas excited by direct sense-impressions are the most vivid, the sufferings which he sees with his own eyes cause him the sharpest pain, and in order to escape from this, he makes suitable efforts to put an end to this extraneous suffering, or often, it is true, only not to witness it. This degree of love to our neighbour is, as was said above, pure self-love; it merely aims at averting pain from self, and at increasing one’s own feelings of pleasure. The love of our neighbour, on the contrary, which Tolstoi obviously wishes to preach, claims to be unselfish. It contemplates the diminution of the sufferings, and the increase of the happiness, of others; it can no longer be exercised instinctively, for it demands an exact knowledge of the conditions of life, and the feelings and wishes of others, and the acquisition of this knowledge presupposes observation, reflection, and judgment. One must earnestly consider what is really needful and good for one’s neighbour. One must come out of one’s self, must set aside one’s own habits and ideas completely, and strive to slip into the skin of him to whom one would show love. One must regard the intended benefit with the other’s eyes, and feel with his nature, and not with one’s own. Does Tolstoi do this? His novels, in which he shows his alleged love between fellow-men living and working, prove the exact contrary.

In the tale Albert[167] Delessow takes up a sickly, strolling violin-player out of admiration for his great talent, and out of pity for his poverty and helplessness. But the unhappy artist is a drunkard. Delessow locks him up in his dwelling, places him under the care of his servant Sachar, and keeps him from intoxicating drinks. On the first day Albert the artist submits, but is very depressed and out of temper. On the second day he is already casting ‘malignant glances’ at his benefactor. ‘He seemed to fear Delessow, and whenever their eyes met a deadly terror was depicted on his face.... He did not answer the questions which were put to him.’ Finally, on the third day Albert rebels against the restraint to which he believes himself subjected. ‘You have no right to shut me up here,’ he cries. ‘My passport is in order. I have stolen nothing from you; you can search me. I will go to the superintendent of police.’ The servant Sachar tries to appease him. Albert becomes more and more enraged, and suddenly ‘shrieks out at the top of his voice: “Police!”’ Delessow allows him to depart. Albert ‘goes out of the door without taking leave, and constantly muttering to himself incomprehensible words.’

Delessow had taken Albert home, because the sight was painful to him of the poorly-clad, sickly, pale artist, trembling in the cold of a Russian winter. When he saw him in his warm house, before a well-spread table, in his own handsome dressing-gown, Delessow felt contented and happy. But was Albert also contented? Tolstoi testifies that Albert feels himself much more unhappy in the new position than in the old—so unhappy that very soon he could not bear it, and freed himself from it with an outburst of fury. To whom, then, had Delessow done good, to himself or to Albert?