'Well, Miss Wharton, my dear, I have good news for you—at least, I suppose I must call it good news, though it means that we shall lose you, for the people whose advertisement I answered have written offering you the post of secretary to the junior partner of a very good firm in the City of London—Baines, Jones & Co. Your hours will be ten till four, short hours for London clerks—er, secretaries I mean; and your work will be to translate French letters for him and write French answers, which he will dictate in English. You see it is a position of trust, because they don't know much French and have to trust to your translating their letters faithfully, and that I was able to assure them you would do. In fact, after what I said they were quite ready to take you, and it is the best I can do for you—not what I should like for your father's daughter, but it might be worse. You will have a nice little room to yourself with your typewriter, and need have nothing to do with any one, and I may tell you that if you give satisfaction your salary will be raised.'
'Thank you very much, Mr. Stacey,' replied Stella briefly. She was grateful, and the old man knew it; but the vision his words brought up of her future life in a stuffy, dingy City office, sitting at a typewriter writing dull business letters—a very different thing from the literary work she had helped her father with—depressed her for a moment. Then she roused herself, and went on to speak of the arrangement which had been agreed upon between the lawyer and Mr. Montague Jones about the furniture, and which only needed her signature to be settled.
'Ah, yes, they have been most generous,' began the lawyer; but he hastened to correct himself when he saw Stella's face stiffen—'fair, I should say, and anxious to meet your wishes. I think we are fortunate in falling into their hands, and may safely trust them.' How fortunate, Mr. Stacey did not dare to say.
'Yes, I think they will take care of our furniture, and they evidently wish to be friendly, which is more than I do, though Vava seems to have taken to them,' replied Stella.
'And they to her. Here is the prospectus of that school Mr. Montague Jones is governor of. He is evidently a little afraid of you and your stately airs'—here the lawyer's eyes twinkled—'not that he thinks the less of you for them, quite the contrary. However, to resume, it seems an excellent school; the teaching staff is first-rate, the building palatial, and the fees most moderate—two guineas a term. Moreover, as it is in the City, not far from your own office, you could go there and back together, which would be a great thing,' explained the lawyer.
He was a busy man, for not only every one in the sleepy little town, but all round, great and small, came to him for advice, and Stella, knowing this, was grateful for his interest in her affairs; and on his advice agreed, if it proved to come up to the prospectus, to send Vava to the City school. This business being settled, she turned homeward with a feeling that now she had no more to do with Lomore, and that the sooner they left it and began their new life in London the better. In fact, this was practically what Mr. Stacey said: Messrs Baines, Jones & Co. would like her to begin at her earliest convenience, and the new term began next Tuesday, and this was Wednesday.
Vava was on the gate when her sister arrived. 'Where have you been? I've been such a lovely drive with the Montagues—well, never mind their other name; it's horribly common anyway. I met them up the road, and they asked if we would come for a run, and we came back to fetch you; but you had gone to Mr. Stacey's, so I was sure you would not mind; and—what do you think?—they are going to drive us up to London in their car!' the girl cried, pouring out the words so fast that her sister could hardly follow her.
'Drive us to London? Indeed, they are going to do no such thing! I do not care to accept favours from strangers; and really, Vava, I don't know what you mean by knowing my affairs before I know them myself. I don't know when we are going to London yet. Perhaps not for a week or two, and at any rate not with those people, who may be very kind, but are not educated; he can't even speak the King's English. No, if we can't make friends in our own class we will go without.'
Vava looked down at her sister, who stood with one hand on the gate, looking so stiff and proud that her face, which was really a sweet one, was almost forbidding. 'All right,' she said, swinging her feet to and fro in a way that made Stella quite nervous—'all right, then; we'll go in a stuffy railway-carriage, and have to sit up all night, and I shall be sick, as I was when we went to Edinburgh; but you won't care as long as you can stick your head up and look down on people who try to be friendly and nice to you, just because he says "dy" instead of "day;" and what does it matter? We pronounce some words quite wrong, according to the English, and I dare say they'll laugh at us when we go south. Mrs. M'Ewan said the waiter at the hotel couldn't understand her when she asked for water.'
Mrs. M'Ewan was a neighbouring laird's wife, and spoke very broad Scotch.