* * * * *

… he who slumbers there
His bark will strive no more
Across the waters of despair
To reach that glorious shore.

The time of grace is past,
And mercy, scorned and tried,
Forsakes to utter wrath at last
The soul so steeled by pride.

That wrath will never spare,
Will never pity know;
Will mock its victim's maddened prayer,
With triumph in his woe.

Shut from his Maker's smile
The accursed man shall be;
For mercy reigns a little while,
But hate eternally.

This is obviously related to "The Two Children", and that again to "The Wanderer from the Fold". Obviously, too, the woman's lament in "The Wanderer from the Fold" recalls the Gondal woman's lament for her dishonoured lover. For there are two voices that speak and answer each other, the voice of reprobation, and the voice of passion and pity. This is the "Gondal Woman's Lament":

Far, far is mirth withdrawn:
'Tis three long hours before the morn,
And I watch lonely, drearily;
So come, thou shade, commune with me.

Deserted one! thy corpse lies cold,
And mingled with a foreign mould.
Year after year the grass grows green
Above the dust where thou hast been.

I will not name thy blighted name,
Tarnished by unforgotten shame,
Though not because my bosom torn
Joins the mad world in all its scorn.

Thy phantom face is dark with woe,
Tears have left ghastly traces there,
Those ceaseless tears! I wish their flow
Could quench thy wild despair.