“Saint Pathrick prasarve us!”

“Ah, Masser Tom, I tink I hear you say dat de San Parfick you ’peak ’bout was a great snake-killer in yur country. I wish he had been in de island of Mozabeek on dat same mornin’. Pahps dis nigger might still hab a fadder an’ a modder. He loss dem boaf on de occasion we now ’peak ob. You see de snake, after enclosin’ de kraal twice roun’ wif him body, left enuf ob de neck to reach all ober de place; den stretchin’ out him mouf, dat war wide nuf to swaller a man ’ithout chewin’ him, he went from house to house, pickin’ out de people, till der want one lef’, neider man, woman, nor chile. He eat up de chief ob de kraal jess de same as de commonest scum ob de village. As fo’ de piccaninnies, he swallow dem eight or ten at a time, jess de same as we see de ant-eater do wif de ants. Boaf de men an’ de women an’ de chillen try to ’scape out ob de place. ’Twa’n’t no manner ob use. When dey tried to climb ober de body ob de snake, de ole debbil gub hisself a shake, an’ down dey slipped from him sides, as if him skin had been coated from de slush cask. Ob course da wa’ soon all destroyed.”

“But yerself, Mozey; how did yez manage to ’scape?”

“Ah, how! dat wor de bess joke ob de whole. As I’s been tellin’ you, I war at de time only a piccaninny, ’bout ten years ob de age. I war considered ’bove de common for dat age, an’ wa’ employed in de house ob de chief which war called de palace. Well, jess when I see dat great big mouf sarchin’ from place to place an’ swallerin’ up ebberybody, I know it wan’t no use to hide down dar among de houses. Now dar war a big pole dat stood righ’ in front ob de palace, wif a flag floatin’ on de top. When de odder folk war runnin’ about ebbery wha else, I climbed up de pole, an’ when I got to de top, I drawed de flag roun’ me, so as to hide de whole ob my body. When dat ’ere debbil ob de woods had finished off wif de oder people, and cleared out de kraal complete, he nebber thought ’bout lookin’ up de pole, or ’spectin’ whether tha wa’ anybody wrop up in de flag at de top. Dis chile kep’ up dar till he see de snake ’tretch out him long body, an’ go back to de big foress. Den I slip down from de tree, an’ make my way to de nearest place wha da war people. As boaf my fadder and modder had been eat up ’long wi’ de ress, I atterwards left home an’ tuk to de sea. Dat’s why dis nigger hab wandered all de way fom dat ’ere island ob Mozabeek. Buf! de snake we see here, de spirit ob de water, a’n’t no more to de debbil ob de woods dan a tadpole am to de biggest alligator in all de waters ob de Amazum.”


Chapter Seventy Nine.

Saint Patrick’s Performance.

Notwithstanding the serious air with which Mozey told his very improbable story, Tom did not appear to give implicit credence to it. He evidently suspected that the rogue had been cheating him; and, after several exclamations of wonder, but without betraying incredulity, he sat in silence, apparently cogitating some scheme for repaying him. It was not long before an opportunity offered, his companion unintentionally furnishing him with a cue.

“I’s hab heer, Massa Tum, dat dar am no snake in de country wha you come from. Dat ’ere de troof?”