The districts frequented by these three-toed creatures, and which seem most suitable to their habits, are those tracts of campo where the soil is a heavy loam or clay, and the vegetation luxuriant. Its congener, the agouti, affects the arid sterile plains of Patagonia, while the biscacha is most met with on the fertile pampas further north; more especially along the borders of those far-famed thickets of tall thistles—forests they might almost be called—upon the roots of which it is said to feed. They also make their burrows near the cardonales, tracts overgrown by the cardoon; also a species of large malvaceous plant, though quite different from the pampas thistles.

Another singular fact bearing upon the habits of the biscacha may here deserve mention. These animals are not found in the Banda Oriental, as the country lying east of the Uruguay river is called; and yet in this district exist conditions of soil, climate, and vegetation precisely similar to those on its western side. The Uruguay river seems to have formed a bar to their migration eastward; a circumstance all the more remarkable, since they have passed over the Parana, a much broader stream, and are common throughout the province of Entre Rios, as it name imports, lying between the two.

Nothing of all this occupies the thoughts of the three trackers, as they approach the particular biscachera which has presented itself to their view, athwart their path. Of such things they neither think, speak, nor care. Instead, they are but dissatisfied to see it there; knowing it will give them some trouble to get to the other side of it, besides greatly retarding their progress. If they ride right across it at all, they must needs go at a snail’s pace, and with the utmost circumspection. A single false step made by any of their horses might be the dislocation of a joint, or the breaking of a leg. On the pampa such incidents are far from rare; for the burrows of the biscachas are carried like galleries underground, and therefore dangerous to any heavy quadruped so unfortunate as to sink through the surface turf. In short, to ride across a biscachera would be on a par with passing on horseback through a rabbit warren.

Caspita!” is the vexed exclamation of the gaucho, as he reins up in front of the obstruction, with other angry words appended, on seeing that it extends right and left far as the verge of vision, while forward it appears to have a breadth of at least half a league.

“We can’t gallop across that,” he adds, “nor yet go at even a decent walk. We must crawl for it, muchachos, or ride all the way round. And there’s no knowing how far round the thing might force us; leagues likely. It looks the biggest biscachera I ever set eyes on. Carra-i-i!”

The final ejaculation is drawled out with a prolonged and bitter emphasis, as he again glances right and left, but sees no end either way.

“Ill luck it is,” he continues, after completing his reconnaissance. “Satan’s own luck our coming upon this. A whole country covered with traps! Well, it won’t help us any making a mouth about it; and I think our best way will be to strike straight across.”

“I think so too,” says Cypriano, impatient to proceed.

“Let us on into it, then. But, hijos mios; have a care how you go. Look well to the ground before you, and keep your horses as far from the holes as you can. Where there’s two near together steer midways between, giving both the widest berth possible. Every one of them’s a dangerous pitfall. Caspita! what am I prattling about? Let me give you the lead, and you ride after, track for track.”

So saying, he heads his horse in among the rubbish heaps, each with its hole yawning adjacent: the others, as admonished, close following, and keeping in his tracks.