“If we were to go on now,” he says, “it wouldn’t better us a bit. All we’d gain by it would be the league or so from this to the river. Once there, and attempting to travel up its bank, we’d find scores of little creeks that run into it, in full freshet, and have to swim our horses across them. That would only lose time, instead of gaining it. Now, by daybreak, they’ll all be down again, when we can travel straight on without being delayed by so many stoppages. I tell you, Señor Cypriano, if we start now, it’ll be only to find the old saying true, ‘More haste, worse speed.’”

He to whom this speech is addressed perceives the application of the adage, and admitting it, yields the point.

“Besides,” adds the gaucho, by way of clinching his argument, “we’ve got to spend part of the night somewhere, and have some sleep. If we keep on without that, it may end in our breaking dead down, which would be worse than being a little behind time. We all stand in need of rest now. Speaking for myself, I want it badly; and I’m sure so does Master Ludwig and you too, señorito! If we were to leave the cave, and seek for it anywhere outside, we’d find the ground soaking wet, and, like enough, every one of us get laid up with a spell of rheumatics. Here we’ll be as snug as a biscacha in its hole; and, I take it, will sleep undisturbed by the squalling of any more cats.”

As Cypriano makes no further opposition, it is decided that they remain in the cave till morning.

The little incident as above, with the conversation which accompanies it, does not take place immediately after the tiger had been disposed of; for they have eaten supper since. By good luck, some sticks were found in the cave, half-burnt faggots, the remains of a fire no doubt left by a party of Indian hunters, who had also spent a night there. With these they were enabled to boil their kettle, and make a maté of their favourite yerba tea; while the “knuckle” of mutton and some cakes of corn bread still left, needed no cooking. It is after all this was over, and they had been some time conversing on the many strange incidents which occurred to them throughout the day, that they became aware of the flood having fallen, and escape from their rock-bound prison possible. Then succeeded the discussion recorded.

At its termination, as nothing more can be done, and all feeling fatigued, to go to rest is naturally the next move. Their horses have already been attended to by the removal of the riding gear, while some rough grass found growing against the cliff, near the cave’s entrance outside, has been cut and carried in to them.

A slight grooming given to the animals, and it but remains to make their own beds. This done, by simply spreading their jergas and caronillas along the flinty stalagmites, each having his own recado for a pillow. Their ponchos, long since pulled apart, and the dust cuffed out of them, are to serve for what they really are—blankets; a purpose to which at night they are put by all gauchos and most Argentinos—as much as they are used during day time for cloak or greatcoat.

Each wrapping himself up in his own, all conversation ceases, and sleep is sought with closed eyes. This night it is found by them in a succession somewhat changed. As on that preceding, Ludwig is first asleep; but almost instantly after it is Gaspar, not Cypriano, who surrenders to the drowsy god; filling the hollow cavity with his snoring, loud as that often heard to proceed from the nostrils of a tapir. He well knows they are safe within that rock-bound chamber; besides that he is tired dead down with the day’s exertion; hence his so soon becoming oblivious.

Cypriano is the last to yield. But he, too, at length gives way, and all is silent within the cavern, save the “crump-crump” of the horses munching their coarse provender, with now and then a hoof striking the hard rock. But louder than all is that raucous reverberation sent up by the slumbering gaucho.