I remember many of their modes of torture. One was to tie him up by the thumbs, so that his toes just touched the deck, and there keep him for hours together. This position may appear easy enough to one who has never experienced it. It is far otherwise,—it is a torture worthy of the Inquisition. It soon elicits groans from its victim. Another mode of punishment—or rather of amusing themselves—practised by the worthies of the Pandora’s quarter-deck on this poor sailor, was to sling him in his own belt half-way up to the yard-arm, and there leave him dangling about. This they jocularly called “slinging the monkey,” adopting the name of a favourite sport often practised by the sailors. Once they shut him up in an empty cask, and kept him for several days without food. A little biscuit and water was at length passed through the bung-hole, which the poor wretch greedily devoured barely in time to save himself from perishing of hunger and thirst. But there are other modes of chastisement too horrible and too abominable to be told, all of which were practised upon this unfortunate man—unfortunate in having no friend, for strange to say he received but little sympathy or commiseration from the rest of that wicked crew. Though a harmless creature enough, he was one of those unfortunates whose habits prevent them from making either friends or associates.

It seemed as if the poor fellow’s misery was to me an advantage, and shielded me from a good deal of ill-treatment I should otherwise have experienced. He stood between me and our common tyrants as a sort of breakwater or “buffer,” upon which their inhumanity expended most of its strength!

I pitied him for all that, though I dared not make exhibition either of my pity or sympathy. I had need of both for myself, for although I have said that my condition was improved, I was still miserable—wretched as I could well be.

And why? you will ask,—Why wretched now, when I had got over most of the first difficulties, and was steadily progressing in the profession I had so ardently desired to belong to? It is quite true I was progressing, and rapidly. Under the tutorship of Brace I was fast becoming a sailor. In less than a week after I had made my plunge from the royal rigging, I could climb to the royal-yard without the slightest fear—ay, I had even in a fit of bravado gone higher, and put my hand upon the main-truck! In a week’s time I knew how to twist a gasket, or splice a rope, as neatly as some of the sailors themselves; and more than once I had gone aloft with the rest to reef topsails in a stiffish breeze. This last is accounted a feat, and I had creditably performed it to the satisfaction of my patron. Yes, it is quite true I was speedily being transformed into a sailor; and yet I was far from being satisfied with my situation—or rather I should say—I was miserably ill-satisfied—perfectly wretched.

You are surprised and demand the reason. I shall give it in a few words.

I had not been many days on board the Pandora when I observed something which I fancied odd about the ship. I first noticed the manner and discipline, or rather want of discipline, of the crew, far different from what I had read of in books, which told of the exact obedience and punctilious respect between those who served and those who commanded. It might be, however, that those of which I had read were ships of war, and that in others the discipline was very different. As I had no previous knowledge of seamen, or their mode of life, I concluded that the rude behaviour of the Pandora’s crew might be a fair specimen of it, and I was both pained and humiliated by the conclusion. It was a sad realisation—or contradiction rather—of all my young dreams about the free happy life of the sailor, and I was disgusted both with him and his life at the very outset.

Another circumstance attracted my attention at the same time—that was the number of hands on board the Pandora. She was not a very large ship—not over 500 tons by registry. In fact she was not a “ship,” speaking technically, but a “barque;” in other words, a ship with her mizen-mast rigged unlike the other two, or without a “square” topsail. In this, and a few other points, lies the difference between a barque and a ship—though the former is also usually smaller.

The Pandora was large enough for a barque,—carried a full suit of sail, even to flying-jibs, topgallant studding-sails, and royals; and was one of the fastest sailors I have ever known. For her size, however, and the amount of merchandise she carried, I could not help fancying that she had too large a crew. Not over half of them seemed to be employed, even while wearing ship—and I was convinced that half of them could have done the work. I had been told often—for I used to make inquiry about such matters—that a crew of from ten or twenty hands was sufficient for a vessel of her size; what then could the Pandora want with twice that number? I counted them over and over. There were forty of them all told, including the worthies of the quarter-deck and Snowball in the caboose!

The circumstance made an impression upon me—somewhat undefined it is true—but day by day, as I observed the reckless and disgusting behaviour of both officers and men, and overheard some strange conversations, suspicions of a most painful character formed themselves in my mind and I began to dread that I had got into the company of real ruffians indeed.

These suspicions were at length confirmed, and to the fullest extent.