On that night, from the field of Cerro Gordo, many a soul soared upward to eternity—many a brave man went to sleep with unclosed eyes, a sleep from which he was never more to awaken.

In what remained of twilight after my arrival on the ground, I had visited all the wounded within the immediate vicinity of my post—all that I could find—for the field of battle was in reality a wood, or rather a thicket; and no doubt there were many who escaped my observation.

I had done what little was in the power of myself and a score of companions—soldiers of my corps—to alleviate the distress of the sufferers: for, although they were our enemies, we had not the slightest feeling of hostility towards them. There had been such in the morning, but it was gone ere the going down of the sun, leaving only compassion in its place.

Yielding simply to the instincts of humanity, I had done my best in binding up wounds, many of them that I knew to be mortal; and only when worn out by fatigue, absolutely “done up,” had I sought a tent, under the shelter of which it was necessary I should pass the night.

It was after a long spell of sleep, extending into the mid-hours of the night, that I was awakened from my slumbers, and gave way to the reflections above detailed. It was then that I heard that earnest call for water; it was then I heard the more distant voices, and mingled with them the howling bark of the coyote, and the far more terrible baying of the large Mexican wolf. In concert with such choristers, no wonder the human voices were uttered in tones especially earnest and lugubrious.

Agua! par amor Dios, agua, aguita!”

For the third time I listened to this piteous appeal. It surprised me a little. I thought I had placed a vessel of water within the reach of every one of the wounded wretches who lay near my tent. Had this individual been overlooked?

Perhaps he had drunk what had been left him, and thirsted for more! In any case, the earnest accents in which the solicitation was repeated, told me that he was thirsting with a thirst that tortured him.

I waited for another, the fourth repetition of the melancholy cry. Once more I heard it.

This time I had listened with more attention. I could perceive in the pronunciation a certain provincialism, which proclaimed the speaker a peasant, but one of a special class. The por amor Dios, instead of being drawled out in the whine of the regular alms-asker, was short and slurred. It fell upon the ear as if the a in amor was omitted, and also the initial letter in aguita. The phrase ran:—“Agua! por ’mor Dios, ’gua, aguita!”