“Yes, father; straight as he can ride,” replied Henry, lifting the hat from his head, and waving it on high: the action accompanied by a shout intended to attract the horseman.
The signal was superfluous. The stranger had already sighted the halted waggons; and, riding towards them at a gallop, was soon within speaking distance.
He did not draw bridle, until he had passed the train; and arrived upon the spot occupied by the planter and his party.
“A Mexican!” whispered Henry, drawing his deduction from the habiliments of the horseman.
“So much the better,” replied Poindexter, in the same tone of voice; “he’ll be all the more likely to know the road.”
“Not a bit of Mexican about him,” muttered Calhoun, “excepting the rig. I’ll soon see. Buenos dias, cavallero! Esta V. Mexicano?” (Good day, sir! are you a Mexican?)
“No, indeed,” replied the stranger, with a protesting smile. “Anything but that. I can speak to you in Spanish, if you prefer it; but I dare say you will understand me better in English: which, I presume, is your native tongue?”
Calhoun, suspecting that he had spoken indifferent Spanish, or indifferently pronounced it, refrains from making rejoinder.
“American, sir,” replied Poindexter, his national pride feeling slightly piqued. Then, as if fearing to offend the man from whom he intended asking a favour, he added: “Yes, sir; we are all Americans—from the Southern States.”
“That I can perceive by your following.” An expression of contempt—scarce perceptible—showed itself upon the countenance of the speaker, as his eye rested upon the groups of black bondsmen. “I can perceive, too,” he added, “that you are strangers to prairie travelling. You have lost your way?”