“At intervals, I sprang to my feet, shouted, swept my gun around, and chased them back to the water, into which they betook themselves with a sullen plunge, but with little semblance of fear. At each fresh demonstration on my part they showed less alarm, until I could no longer drive them either with shouts or threatening gestures. They only retreated a few feet, forming an irregular circle round me.

“Thus hemmed in, I became frightened in turn. I loaded my gun and fired; I killed none. They are impervious to a bullet, except in the eye, or under the forearm. It was too dark to aim at these parts; and my shots glanced harmlessly from the pyramidal scales of their bodies. The loud report, however, and the blaze frightened them, and they fled, to return again after a long interval. I was asleep when they returned; I had gone to sleep in spite of my efforts to keep awake. I was startled by the touch of something cold; and half-stilled by the strong musky odour that filled the air. I threw out my arms; my fingers rested upon an object slippery and clammy: it was one of these monsters—one of gigantic size. He had crawled close alongside me, and was preparing to make his attack; as I saw that he was bent in the form of a bow, and I knew that these creatures assume that attitude when about to strike their victim. I was just in time to spring aside, and avoid the stroke of his powerful tail, that the next moment swept the ground where I had lain. Again I fired, and he with the rest once more retreated to the lake.

“All thoughts of going to sleep were at an end. Not that I felt wakeful; on the contrary, wearied with my day’s exertion—for I had had a long pull under a hot tropical sun—I could have lain down upon the earth, in the mud, anywhere, and slept in an instant. Nothing but the dread certainty of my peril kept me awake. Once again before morning, I was compelled to battle with the hideous reptiles, and chase them away with a shot from my gun.

“Morning came at length, but with it no change in my perilous position. The light only showed me my island prison, but revealed no way of escape from it. Indeed, the change could not be called for the better, for the fervid rays of an almost vertical sun poured down upon me until my skin blistered. I was already speckled by the bites of a thousand swamp-flies and mosquitoes, that all night long had preyed upon me. There was not a cloud in the heavens to shade me; and the sunbeams smote the surface of the dead bayou with a double intensity.

“Towards evening, I began to hunger; no wonder at that: I had not eaten since leaving the village settlement. To assuage thirst, I drank the water of the lake, turbid and slimy as it was. I drank it in large quantities, for it was hot, and only moistened my palate without quenching the craving of my appetite. Of water there was enough; I had more to fear from want of food.

“What could I eat? The ibis. But how to cook it? There was nothing wherewith to make a fire—not a stick. No matter for that. Cooking is a modern invention, a luxury for pampered palates. I divested the ibis of its brilliant plumage, and ate it raw. I spoiled my specimen, but at the time there was little thought of that: there was not much of the naturalist left in me. I anathematised the hour I had ever promised to procure the bird. I wished my friend up to his neck in a swamp.

“The ibis did not weigh above three pounds, bones and all. It served me for a second meal, a breakfast; but at this déjeuner sans fourchette I picked the bones.

“What next? starve? No—not yet. In the battles I had had with the alligators during the second night, one of them had received a shot that proved mortal. The hideous carcass of the reptile lay dead upon the beach. I need not starve; I could eat that. Such were my reflections. I must hunger, though, before I could bring myself to touch the musky morsel.

“Two more days’ fasting conquered my squeamishness. I drew out my knife, cut a steak from the alligator’s tail, and ate it—not the one I had first killed, but a second; the other was now putrid, rapidly decomposing under the hot sun: its odour filled the islet.

“The stench had grown intolerable. There was not a breath of air stirring, otherwise I might have shunned it by keeping to windward. The whole atmosphere of the islet, as well as a large circle around it, was impregnated with the fearful effluvium. I could bear it no longer. With the aid of my gun, I pushed the half-decomposed carcass into the lake; perhaps the current might carry it away. It did: I had the gratification to see it float off.