We need not describe the duel, which, if different from other encounters of the kind, was by being on both sides bitter, and of deadly intent. Suffice it to say, that the young Kentuckian displayed a skill in swordsmanship sufficient to disarrange several of Gil Uraga’s front teeth, and make an ugly gash in his cheek. He had barely left to him sufficient command of his mouth to cry “Basta!” and so the affair ended.

“Señor Hamersley,” said the man who had so effectively befriended him, after they had returned from the encounter, and were drinking a bottle of Paso wine in the posada, “may I ask where you intend going when you leave Chihuahua?”

“To Santa Fé, in New Mexico; thence to the United States, along with one of the return caravans.”

“When do you propose starting?”

“As to that, I am not tied to time. The train with which I am to cross the plains will not be going for six months to come. I can get to Santa Fé by a month’s travel, I suppose?”

“Less than that. It is not a question of how soon you may arrive there, but when you leave here. I advise you to start at once. I admit that two days is but a short time to see the sights of even so small a place as Chihuahua. But you have witnessed one of them—enough, I should say. If you take my advice you will let it content you, and kick the Chihuahua-ense dust from your feet before another twenty-four hours have passed over your head.”

“But why, Colonel Miranda?”

“Because so long as you remain here you will be in danger of losing your life. You don’t know the character of the man with whom you have crossed swords. I do. Although wearing the uniform of an officer in our army, he is simply a salteador. A coward, as I told you, too. He would never have met you if he had thought I would have given him a chance to get out of it. Perhaps he might have been tempted by the hopes of an easy conquest from your supposed want of skill. It would have given him something to boast about among the dames of Chihuahua, for Captain Gil deems himself no little of a lady-killer. You have spoilt his physiognomy for life; and, depend upon it, as long as life lasts, he will neither forget nor forgive that. I shall also come in for a share of his spite, and it behoves both of us to beware of him.”

“But what can he do to us?”

“Caballero, that question shows you have not been very long in this country, and are yet ignorant of its customs. In Mexico we have some callings not congenial to your people. Know that stilettoes can here be purchased cheaply, with the arms of assassins to use them. Do you understand me?”