The Maroon captain felt himself in a dilemma. His duty was in conflict with his desires. From the first, the face of the captive had interested him; and now that he had time to scan it more narrowly, and observe its noble features, the idea of delivering him up to such a cruel master, as he whose initials he bore upon his breast, became all the more repugnant.

Duty demanded him to do so. It was the law of the land—one of the terms of the treaty by which the Maroons were bound—and disobedience to that law would be certain to meet with punishment stringent and severe.

True, there was a time when a Maroon captain would have held obedience to this law more lightly; but that was before the conquest of Trelawney town—or rather its traitorous betrayal—followed by the basest banishment recorded among men.

That betrayal had brought about a change. The Maroons who had avoided the forced exile, and still remained in the mountain fastnesses, though preserving their independence, were no longer a powerful people—only a mere remnant, whose weakness rendered them amenable, not only to the laws of the island, but to the tyranny and caprice of such planter-justices as might choose to persecute them.

Such was the position of Cubina and his little band, who had established themselves in the mountains of Trelawney.

With the Maroon captain, therefore, it was a necessity as well as a duty, to deliver up the runaway captive. Failing to do so, he would place his own liberty in peril. He knew this, without the threat which Ravener had fulminated in such positive terms.

His interest also lay in the line of his duty. This also he could understand. The captive was a prize for which he would be entitled to claim a reward—the bounty.

Not for a moment was he detained by this last consideration. The prospect of the reward would have had no weight with him whatever; it would not even have cost him a reflection, but that, just then, and for a very singular purpose, Cubina required money.

This purpose was revealed in a soliloquy that at that moment escaped from his lips.

Crambo!” he muttered, using an exclamation of the Spanish tongue, still found in a corrupted form among the Maroons; “if it wasn’t that I have to make up the purchase-money of Yola—Por Dios! he is as like to Yola as if he was her brother! I warrant he is of the same nation—perhaps of her tribe. Two or three times he has pronounced the word Foolah. Besides, his colour, his shape, his hair—all like hers. No doubt of it, he’s a Foolah.”