“I had a suspicion of this before,” continued D’Hauteville; “for I may tell you I know something of this family history—of Eugénie Besançon—of Aurore—of Gayarre the avocat. I had a suspicion before that Gayarre might desire to be the owner of Aurore. But now that you have told me of the scene in the dining-room, I no longer doubt this villain’s design. Oh! it is infamous.”

“Still further proof of it,” continued D’Hauteville. “There was a man on the boat—you did not notice him, perhaps—an agent for Gayarre in such matters. A negro-trader—a fit tool for such a purpose. No doubt his object in coming down to the city is to be present at the sale—to bid for the poor girl.”

“But why,” I asked, catching at a straw of hope,—“why, since he wishes to possess Aurore, could he not have effected it by private contract?—why send her to the slave-market to public auction?”

“The law requires it. The slaves of an estate in bankruptcy must be sold publicly to the highest bidder. Besides, Monsieur, bad as may be this man, he dare not for the sake of his character act as you have suggested. He is a thorough hypocrite, and, with all his wickedness, wishes to stand well before the world. There are many who believe Gayarre a good man! He dare not act openly in this villainous design, and will not appear in it. To save scandal, the negro-trader will be supposed to purchase for himself. It is infamous!”

“Beyond conception! Oh! what is to be done to save her from this fearful man? to save me—”

“It is of that I am thinking, and have been for the last hour. Be of good cheer, Monsieur! all hope is not lost. There is still one chance of saving Aurore. There is one hope left. Alas! I have known the time,—I, too, have been unfortunate—sadly—sadly—unfortunate. No matter now. We shall not talk of my sorrows till yours have been relieved. Perhaps, at some future time you may know me, and my griefs—no more of that now. There is still one chance for Aurore, and she and you—both—may yet be happy. It must be so; I am resolved upon it. ’Twill be a wild act; but it is a wild story. Enough—I have no time to spare—I must be gone. Now to your hotel!—go and rest. To-morrow at twelve I shall be with you—at twelve in the Rotundo. Good night! Adieu.”

Without allowing me time to ask for an explanation, or make any reply, the Creole parted from me; and, plunging into a narrow street, soon passed out of sight!

Pondering over his incoherent words—over his unintelligible promise—upon his strange looks and manner,—I walked slowly to my hotel.

Without undressing I flung myself on my bed, without a thought of going to sleep.