Alas! these scenes were but of a few minutes’ duration, while the intervals between them were hours—long hours—so long, I fancied them days. Twice every day I was visited by my fair host and her companion. Neither ever came alone!
There was constraint on my part, often bordering upon perplexity. My conversation was with the Creole, my thoughts dwelt upon the Quadroon. With the latter I dare but exchange glances. Etiquette restrained the tongue, though all the conventionalities of the world could not hinder the eyes from speaking in their own silent but expressive language.
Even in this there was constraint. My love-glances were given by stealth. They were guided by a double dread. On one hand, the fear that their expression should not be understood and reciprocated by the Quadroon. On the other, that they might be too well understood by the Creole, who would regard me with scorn and contempt. I never dreamt that they might awaken jealousy—I thought not of such a thing. Eugénie was sad, grateful, and friendly, but in her calm demeanour and firm tone of voice there was no sign of love. Indeed the terrible shock occasioned by the tragic occurrence, appeared to have produced a complete change in her character. The sylph-like elasticity of her mind, formerly a characteristic, seemed to have quite forsaken her. From a gay girl she had all at once become a serious woman. She was not the less beautiful, but her beauty impressed me only as that of the statue. It failed to enter my heart, already filled with beauty of a still rarer and more glowing kind. The Creole loved me not; and, strange to say, the reflection, instead of piquing my vanity, rather gratified me!
How different when my thoughts dwelt upon the Quadroon! Did she love me? This was the question, for whose answer my heart yearned with fond eagerness. She always attended upon Mademoiselle during her visits; but not a word dare I exchange with her, although my heart was longing to yield up its secret. I even feared that my burning glances might betray me. Oh! if Mademoiselle but knew of my love, she would scorn and despise me. What! in love with a slave! her slave!
I understood this feeling well—this black crime of her nation. What was it to me? Why should I care for customs and conventionalities which I at heart despised, even outside the levelling influence of love? But under that influence, less did I care to respect them. In the eyes of Love, rank loses its fictitious charm—titles seem trivial things. For me, Beauty wears the crown.
So far as regarded my feelings, I would not have cared a straw if the whole world had known of my love—not a straw for its scorn. But there were other considerations—the courtesy due to hospitality—to friendship; and there were considerations of a less delicate but still graver nature—the promptings of prudence. The situation in which I was placed was most peculiar, and I knew it. I knew that my passion, even if reciprocated, must be secret and silent. Talk of making love to a young miss closely watched by governess or guardian—a ward in Chancery—an heiress of expectant thousands! It is but “child’s play” to break through the entourage that surrounds one of such. To scribble sonnets and scale walls is but an easy task, compared with the bold effrontery that challenges the passions and prejudices of a people!
My wooing promised to be anything but easy; my love-path was likely to be a rugged one.
Notwithstanding the monotony of confinement to my chamber, the hours of my convalescence passed pleasantly enough. Everything was furnished me that could contribute to my comfort or recovery. Ices, delicious drinks, flowers, rare and costly fruits, were constantly supplied to me. For my dishes I was indebted to the skill of Scipio’s helpmate, Chloe, and through her I became acquainted with the Creole delicacies of “gumbo,” “fish chowder,” fricasséed frogs, hot “waffles,” stewed tomatoes, and many other dainties of the Louisiana cuisine. From the hands of Scipio himself I did not refuse a slice of “roasted ’possum,” and went even so far as to taste a “’coon steak,”—but only once, and I regarded it as once too often. Scipio, however, had no scruples about eating this fox-like creature, and could demolish the greater part of one at a single sitting!
By degrees I became initiated into the little habitudes and customs of life upon a Louisiana plantation. “Ole Zip” was my instructor, as he continued to be my constant attendant. When Scipio’s talk tired me, I had recourse to books, of which a good stock (mostly French authors,) filled the little book-case in my apartment. I found among them nearly every work that related to Louisiana—a proof of rare judgment on the part of whoever had made the collection. Among others, I read the graceful romance of Chateaubriand, and the history of Du Pratz. In the former I could not help remarking that want of vraisemblance which, in my opinion, forms the great charm of a novel; and which must ever be absent where an author attempts the painting of scenes or costumes not known to him by actual observation.
With regard to the historian, he indulges largely in those childish exaggerations so characteristic of the writers of the time. This remark applies, without exception, to all the old writers on American subjects—whether English, Spanish, or French—the chroniclers of two-headed snakes, crocodiles twenty yards long, and was big enough to swallow both horse and rider! Indeed, it is difficult to conceive how these old authors gained credence for their incongruous stories; but it must be remembered that science was not then sufficiently advanced “to audit their accounts.”