“Fabian! Fabian!” interrupted Bois-Rose, in a soft, appealing tone, as if he was speaking to an infant—“what has become of you?”

“Fabian!” repeated the young man; “I do not know the name.”

“Oh, my God!” exclaimed the Canadian, as if speaking to himself, “since this name recalls nothing to him, it is not he! Why did I indulge in such a foolish hope? And yet his features are just as Fabian’s should be at his age. Pardon me,” he continued, addressing himself to Tiburcio—“pardon me, young friend. I am a fool! I have lost my senses!”

And throwing the fagot back upon the fire, he returned to his seat, placing himself with his back to the light, so that his countenance was concealed from the eyes of his companion.

Both were for some minutes silent. Tiburcio was endeavouring to penetrate the past, and recall some vague reminiscences of infancy, that still lingered in his memory. The widow of Arellanos had told him all she knew of his early history—of the gigantic sailor who had nursed him; but it never occurred to Tiburcio that the great trapper by his side, a coureur de bois of the American wilderness—could ever have been a seaman—much less that one of whom he had heard and read, and who was believed to have been his father. The strange interest which the trapper had exhibited and the questions he had asked were attributed by him to mere benevolence. He had no idea that the latter referred to any one whom he had formerly known, and who was now lost to him; for Bois-Rose had as yet told him nothing of his own history.

As Tiburcio continued to direct his thoughts upon the past, certain vague souvenirs began to shape themselves in his memory. They were only dim shadows, resembling the retrospect of a dream, and yet he was impressed with the belief that they had once been realities. He was the more confirmed in this idea, because such visions had occurred to him before—especially upon the night when he sat by the death-bed of his adopted mother—the widow of Arellanos. The revelations which she made to him before dying had revived in some mysterious way these shadowy souvenirs.

After a while the young man made known his thoughts to his companion by the camp-fire, whose interest appeared to be forcibly re-awakened, and who listened with eager attention to every word.

“I fancy I can remember,” said Tiburcio—“that is, if it be not a dream I have sometimes dreamt—a terrible scene. I was in the arms of a woman who held me closely to her breast—that I was rudely snatched from her embrace by a wicked man—that she screamed and cried, but then all at once became silent; but after that I remember no more.”

These words appeared to produce an effect upon the Canadian; and his interest visibly increased as he listened.

“You can remember no more?” he inquired, in an eager tone. “Can you not remember what sort of place it was in? Was it in a house? or do you not remember whether the sea was around you? That is a thing one is not likely to forget.”