"I accept!" cried Osman Beg, "On foot or horseback, with armour or without, I claim thee, and thee only. The day is yet young, the field where the Abyssinian died is open. Come! thou art welcome; and if thou refuse, thou art a coward and a liar!"

"Silence!" cried the King, angrily; "an honourable man can only fight with one of equal honour. Thou, Osman Beg, art one whose life hath been far-famed for treachery; whose honour hath yielded before falsehood, and become a thing for honest men to spit on. Away! go to the holy Kibleh with thine honoured father; haply the Lord may give thee grace to repent. Champion! nay, she needeth none; hath not the Lord been her champion in preserving her from thee? Hyat Khan, remove him; see that he is guarded and escorted with his father to the ship for Mecca."

"It is my destiny," murmured Osman Beg, as he retreated. "Must I go? But I will not cease to pursue her while I have life; and my revenge will only sleep, only sleep."

"And now, sirs, we have detained you long," said the King; "but we dismiss ye with our thanks, and grateful to the Lord, also, that He hath manifested His justice in the protection of an orphan child."

Till the Queen rose, Zóra had been sitting beside her, but her mind was in a strange condition. What she had said, how the people had clapped their hands and shouted for her; how she had escaped from the deadly danger, worse than death, which had threatened her; what the King and Queen Chand had said to her, of all this she knew very little; but when Meeah, as she loved to think of him, rose up, and before all the assembled people declared he was her champion, her heart swelled almost to bursting, and she could only look at him with wistful eyes, while her cheeks burned painfully and her breath came in gasps. Meeah! he was true; he had not forgotten the night watch. Meeah! he would have risked his life for her honour. Oh that she could throw herself at his feet and clasp his knees, and say——Ah! what could she have said, but that she loved him, that she would die for him, if needs be.

She was anxious to be alone, to pray and thank God in her own simple fashion, to send Fatehas to all the saints' shrines; and pleading her duty to her grandfather, the good Queen, perceiving the girl was well nigh distraught, bid her go, and she would send for her presently. And Zóra, leading the old man forth, regained their apartments quietly. And when he was seated in his old place, and had drunk some cool sherbet, he drew her to him, and said, "Child, remember this day; 'tis the end of my Turreequt, except the last when the angel calls me; but it is the beginning of thine in honour and joy. When that youth spoke, my heart leaped towards him; and, if the Lord will, he may lead thee to eternal peace."

Zóra could not reply, her heart was too full; and how could she mention Meeah? Maria came in soon after, with her brother; and while the good Padré stayed with his old friend, Zóra and Maria withdrew to Zóra's apartment, and in a burst of softening tears, the girl's overcharged spirit was relieved. Never before had Maria heard the history of Zóra's abduction and escape, and she was amazed at the girl's endurance and bravery. Then Maria took her to the Queen Chand, who laid her head on her own bosom, and comforted her.

"Thou art my daughter, now," she said, "for thou art brave and true; and I will be to thee a mother, grateful that God hath sent me such a child to love, and to be beloved by. Nay, I will not take thee from thy Abba, for without thee he cannot live; but I shall see thee daily, and there need be no reserve between us." Nor was there from thenceforth.